El pueblo está oprimido bajo este régimen.
人们受这个政权的压迫。
[pl. regímenes] 政体,政权;制度;规律;饮食疗法;<语> 搭配(关系);<机> 速率机>语>
El pueblo está oprimido bajo este régimen.
人们受这个政权的压迫。
Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格的教育规章。
El régimen de lluvias de esta región es muy irregular.
这个地区的雨情是很规则的。
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设想,原则草案幅度地改变国内的法律制度。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中的案文特别创立了关于签名的双重法律制度。
Noruega apoya también los regímenes de verificación del OIEA.
挪威还支持原子能机构的核查制度。
Se ha mejorado el régimen de devolución de derechos.
退税计划的运作有了改善。
Somos parte en todos los regímenes de control de las exportaciones.
我们是所有出口管制制度的参加国。
El OIEA también continuará promoviendo un régimen mundial de seguridad nuclear.
原子能机构还将继续促进全球核安全制度。
Se necesitan nuevas iniciativas para reforzar el régimen de seguridad biológica.
必须进一步努力加强生物安全制度。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠的扩散条约机制。
El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.
这对夫妻在经济上的规定是财产分开。
En varios países participaban en el régimen preventivo asociaciones del sector privado.
在有些国家中,私营部门的一些协参与了预防机制。
Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.
今后可能建立的核查制度将需要考虑到这一因素。
Se deberían adoptar medidas adicionales para reforzar el régimen de no proliferación.
应该采取其他步骤加强扩散体制。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外情形都应为数有限,并在法律中明确说明。
El peligro de socavar el régimen del TNP también existe fuera del marco.
破坏扩散制度的危险也存在于该框架范围之外。
Es necesario reconciliar la realidad nuclear dentro del régimen mundial de no proliferación.
必须接受全球扩散制度内的核现实,这个现实就是,现在有八个——是五个——核武器国家。
Los ENM serán mecanismos complementarios para fortalecer el actual régimen de no proliferación.
多边核方案将是加强现有防扩散制度的补充机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。