Esto se debe principalmente a la utilización por el Irán de datos retrospectivos.
这主要由于伊朗采用了溯性
数据。
Esto se debe principalmente a la utilización por el Irán de datos retrospectivos.
这主要由于伊朗采用了溯性
数据。
En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.
回顾过去,很可能应该以不同方式执行一些措施。
Si la disposición retrospectiva era constitucional, su aplicación implicaría que esas personas habrían cometido retrospectivamente delitos penales.
如果溯条文是符合宪法,条文
溯力便会导致他们触犯了刑事罪行。
No obstante, la aplicación retrospectiva de la ley más allá de cierto límite contravendría los principios generales del derecho.
不过,超过某一时限后再
溯法律效力将与法律
一般原则相矛盾。
Dirigiendo una mirada retrospectiva a esos años, nos complace observar el progreso logrado en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
回首这些年,我们高兴地注意到实现千年发展目标上所取得
进展。
En retrospectiva, los objetivos y plazos iniciales eran demasiado ambiciosos en vista del personal disponible para la ejecución en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
事后分析,就日内瓦办事处可用于执行人力资源而言,最初
确定目标和时间表时雄心太大。
Una mirada retrospectiva hacia la contribución de la comunidad internacional a la gestión de las situaciones posteriores a los conflictos pone de relieve un verdadero proceso de aprendizaje.
回顾国际社会对处理冲突后局势贡献表明,确实
一种真实
学习曲线。
Además, contamos con la ventaja de ver las cosas en retrospectiva con respecto a muchas intervenciones en situaciones de conflicto armado, tal como ha señalado el Secretario General Adjunto.
此外,正如秘书长指出,我们有对武装冲突局势做过多次干预
事后聪明。
La cuestión de la legalidad de las disposiciones retrospectivas de esa ordenanza (véanse los párrafos citados del informe inicial) fue decidida en última instancia por el Tribunal Superior de Apelación en 1999.
一九九九年,终审法院就条例中有关溯条文
法律效力问题(见上文引述
段落:首份报告第233、234及298段)作出最终裁决 。
Ucrania celebra el resultado de la Conferencia Internacional del OIEA titulada: Chernobyl —una mirada retrospectiva para avanzar hacia el futuro, celebrada en Viena, entre el 6 y el 7 de septiembre de este año.
乌克兰赞扬今年9月6日和7日维也纳举行
题为“切尔诺贝利:回顾与前进”
原子能机构国际会议
成果。
El ACNUR reconoció la existencia de dificultades para recuperar informes retrospectivos sobre los compromisos respecto de órdenes de compra mediante el Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión (MSRP), así como la necesidad de tomar medidas adecuadas de compensación.
难民专员办事处承认难以从管理系统更新项目中获取关于采购定单承付款溯性报告,需要采取适当
补救行动。
Hay diferencias sobre: el ámbito del tratado y la definición del material fisible; la aplicación del tratado a los arsenales existentes y a la futura producción, lo que se conoce como dimensiones retrospectiva y prospectiva de la cuestión; y la verificación.
大家条约
范围和裂变材料
定义上、条约对现有储
和未来生产
适用(也就是所谓
溯效力和适用将来
问题)、以及核查方面
分歧。
En el fallo se determinó también que en el contexto de nuestro sistema jurídico la prohibición de que se considerara culpable a una persona de delitos penales retrospectivos iba más allá de la prohibición del enjuiciamiento y la pena; anulaba la disposición retrospectiva en sí y la hacía inválida.
法院又判词中指出,
我们
法制下,禁止以具
溯力
刑事罪行条文入罪,并不止于禁止以该条文检控及定罪,这实际上还会令
溯条文本身失效。
Dice que los estudios retrospectivos de casos de cáncer basados en los registros de hospitales son proclives a errores debido a los cambios en la calidad y cantidad de los datos y los métodos utilizados para recopilarlos, a los traslados de pacientes de un hospital a otro y a las variaciones en la disponibilidad de servicios técnicos de diagnóstico.
它表示根据医院记录对癌症病例进行
溯研究易产生错误,因为数据
质量和数量以及收集方法发生了变化;病人
医院之间转院;拥有诊断技术设备
情况不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。