La programación conjunta también se estaba extendiendo a distintos países y temas.
现
也正将联合方案编
扩展到所有国家和专题。
程序;
定人;La programación conjunta también se estaba extendiendo a distintos países y temas.
现
也正将联合方案编
扩展到所有国家和专题。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供

。
Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.
此外,综管系统往来事项日记账中的程序编
错误已经得到更正。
En muchos casos se necesitará asistencia permanente durante todo el período de programación.
整个方案拟订期间,许多时候需要持续提供援助。
Tal vez el PNUD desee consultarla durante la programación del próximo marco de cooperación regional.
开发计划署
编

个区域合
框架过程中应该向它咨询。
La colaboración sobre el terreno abarcó actividades conjuntas de evaluación, seguimiento y programación.
实地
级的合
包括联合评估、监测和方案规划。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这
计划并未反映
难民高专办的方案拟订周期中。
Del mismo modo, la programación debe orientarse por objetivos que puedan alcanzarse.
同样,
定计划应以可以达到的目标为导向。
Las dos principales transmisoras privadas no tienen programación en idiomas minoritarios.
两大私营广播公司没有少数族裔语言节目。
Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.
有几个代表团质疑,为联合拟订方案而建立的合并供
机
是否可行。
La programación que refuerza los papeles tradicionales de la mujer también puede ser un factor restrictivo.
强调妇女传统
用的节目也同样影响不良。
Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.
改善方案拟定、技术援助、政策
和监测之间的关联。
En este sentido, consideramos que la coordinación de la programación de las visitas merece una atención particular.
这方面,我们认为尤应注意协调安排访问。
Esas actividades han orientado la labor de promoción, planificación y programación del Gobierno, El UNICEF y los asociados.
这些研究、调查和评价都为政府、儿童基金会及合
伙伴的宣传、规划和方案拟订提供了指导。
El Gobierno apoyaba el énfasis del informe en la programación conjunta, la coordinación y la cooperación entre organismos.
报告将着眼点放
联合方案
定、协调和机构间合
方面,阿塞拜疆政府对此表示支持。
Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.
此伙伴关系是通过
定综合目标和提交支助服务拟定补充方案的平台。
La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.
因此要
每年末期举办不至与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。
Se deben adoptar medidas idóneas para corregir las deficiencias señaladas por el Grupo en varias etapas del ciclo de programación.
对于评价小组
方案周期的各阶段所发现的不足之处应采取适当的补救措施。
Algunos fondos y programas necesitan mayor capacidad interna para obtener mejores resultados en la planificación y programación de sus actividades.
些基金和方案需要
规划和筹划其活动时提高获得更佳成果的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。