Entre los motivos citados para suprimir productos, ya sea por un órgano legislativo o por la Secretaría, figuran, entre otros, la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia.
列举依法或由秘书处终止产出理由包括过时、功用不大、没有实效。
Entre los motivos citados para suprimir productos, ya sea por un órgano legislativo o por la Secretaría, figuran, entre otros, la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia.
列举依法或由秘书处终止产出理由包括过时、功用不大、没有实效。
A tales efectos, según el economista Joseph Schumpeter, debe recurrirse al proceso conocido como “destrucción creativa”, por el cual las innovaciones introducidas por los empresarios cuestionan las tecnologías y los productos de las industrias existentes, y provocan su obsolescencia.
经济学家约瑟夫·熊彼特认为,创业是通过一个“创造性破坏”过完成;在这一过中,创业者引进创新挑战现有产业技术和产品,令其落伍淘汰。
Hay algunas duplicaciones, algunas redundancias y alguna obsolescencia; no obstante, sus repercusiones en el desarrollo de la justicia penal, el fortalecimiento del concepto del imperio de la ley y, más generalmente, una conciencia universal de propiedad, libertad y respeto de valores comunes resulta indiscutible.
其中有些重复,有些多余,也有些过时;不过,这些文书在刑事司法发展、强化法治概念方作用,以及更普遍地讲,它们在强化关于财产、自由和尊重共同价值观普遍认识方响都是无可质疑。
Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.
除非索赔人可以提供令人满意证据证明存货或有形资产超过保险额,否则小组将把存货或有形资产索赔金额减少到保险金额,然后进行标准折旧调整。
Se consideró que, incluso a nivel de subprograma, la Secretaría tenía también muy pocas oportunidades de llegar a conclusión alguna sobre la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia sin arriesgarse a un conflicto con los mandatos legislativos existentes y que esa determinación se debía hacer a nivel intergubernamental.
有人认为,即便在较低次级方案一级,秘书处得出某些活动已过时、功用不大或没有实效结论,而同时不与现有立法授权发生矛盾,这种可能性很小;此种结论应在政府间一级作出。
Entre las explicaciones proporcionadas para justificar la supresión de productos cabe mencionar la terminación o la revisión de las tareas y los mandatos, la necesidad de evitar duplicaciones, el uso de mejores prácticas de gestión, la racionalización o consolidación de tareas y la obsolescencia, utilidad marginal o ineficacia de los productos.
列举产出终止原因包括任务/授权完成/修订、避免重叠、改进管理做法、工作合理化/整合以及过时、功用不大或没有实效等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。