1.Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有以及提高这些在全球一级能见度方面很重要。
2.El proceso de descentralización debería dar más notoriedad a la ONUDI y permitirle contar con recursos suplementarios a largo plazo.
权力下放进程应能提高工发组织知名度并使其从长远额外资源中受益。
3.Al igual que en otras formas de la delincuencia organizada, la escasa notoriedad de los hechos dificulta el descubrimiento de pruebas de la trata de seres humanos.
正如其他形式有组织犯罪一样,透明度降低意味着查找贩卖口证据更难。
4.La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后公布仪式以及围绕该法随后展开广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
5.La Ley Helms-Burton reúne todas las características de un acto unilateral a los efectos del derecho internacional, por cuanto integra los criterios de autonomía, notoriedad y producción de efectos jurídicos.
6.La observancia de esas prohibiciones también se ha beneficiado de la notoriedad pública de los sometidos a ellas, que les hace más reconocibles y disminuye la probabilidad de que viajen con una identidad falsa.
这些禁令执行还受益于对象臭名昭著,这使得他们很容易被认,因此减少了以假身份旅行可能。
7.La Oficina Regional de la ONUDI existente en la Ciudad de México y las visitas del Director General al país han contribuido a aumentar la notoriedad de la Organización en él y en toda la región.
工发组织区域办事处设在墨西哥城以及总干事访她国家,有助于加深墨西哥和该区域民对本组织了解。
8.Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.
9.Como se desprende claramente de los resultados comparativos resaltados por el Director General en su discurso de apertura, el mandato de la Organización se ha definido más claramente, las actividades de la misma en el sistema de las Naciones Unidas tienen más notoriedad, su estructura se ha aligerado, sus gastos de funcionamiento son menores que nunca, aunque su tasa de ejecución de cooperación técnica ha aumentado.