Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
对于维护加强国、安全与稳定,《扩散条约》是可替代的多文书。
Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
对于维护加强国、安全与稳定,《扩散条约》是可替代的多文书。
Por su parte, las ONG tienen un papel irreemplazable de vigilancia y estímulo en la materia.
非政府组织在监测游说方面也扮可或缺的角色。
Las Naciones Unidas son la organización internacional más universal, representativa y respetada, y su posición y función en el mundo son irreemplazables.
三、联合国是世界上最具普遍性、代表性权威性的国组织,其地位作用可替代。
Mi delegación, al igual que muchas otras, participó en esas deliberaciones en un verdadero intento de contribuir activamente a fortalecer la eficiencia de nuestra única e irreemplazable Organización.
我国代表团同许多其他代表团一道参加这些审议,真正试图为提高我们独一无二的、可取代的组织的效率积极地作出贡献。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
扩散条约是维持加强国、安全与稳定的可替代的多文件。
También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.
我们还愿重申,我们相信联合国是一个可替代的机构,它对于本着应该指导国事务的精神,即公、相互尊重声援精神开展国事务至关重要。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que siguen causando a las comunidades diversos desastres en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各地发生的灾害仍在使各国社区宝贵的生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重的伤害大量人员的流离失所。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que causan a las comunidades los desastres que se producen en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各地发生的灾害仍在使各国社区宝贵的生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重的伤害大量人员的流离失所。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴的延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。