Los gobiernos podrían alentar a los inversores proporcionándoles información adecuada sobre las oportunidades de inversión.
各国政府应该鼓励投资者,向它们提供大量投资机会信息。
.
;投资者
.
;
;
;
;
富翁;
;
射
;Los gobiernos podrían alentar a los inversores proporcionándoles información adecuada sobre las oportunidades de inversión.
各国政府应该鼓励投资者,向它们提供大量投资机会信息。
Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.
这些措施都是为
国投资者
出
积极信号。
El Brasil es un importante inversor en países en desarrollo.
巴西是
中国家
一个主要投资国。
Cada vez aumentaban su presencia los inversores de la Unión Europea, especialmente España, Italia y Francia.
欧
特别是西班牙、意大利和法国
投资者也日益增加。
El Centro había creado varias herramientas para inversores y gobiernos que permitían facilitar la promoción del comercio.
该中心为投资者和政府开
了一些旨在有助于贸易促进
工具。
Se analizaron casos concretos de países inversores en el exterior emergentes como el Brasil, Sudáfrica, Malasia, Tailandia y China.
专家们分析了正在崭露头角
向投资国,例如巴西、南非、马来西亚、泰国和中国
具体例子。
Por consiguiente, Benin debería aplicar las recomendaciones que se le hacían a fin de atraer a los inversores extranjeros.
因此,贝宁应为吸引
资落实提出
建议。
Además, los reglamentos positivos en vigor suelen favorecer a los inversores extranjeros, y no a los proveedores nacionales.
此
,
中国家采取
积极政策措施往往有利于
国投资者,不利于国内供应商。
Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.
反过来,影响潜在东道国
配额或反倾销税
存在对投资者而言是阻碍因素。
Mediante el programa integrado, la ONUDI puede contribuir a señalar esas oportunidades a la atención de los inversores internacionales.
工
组织应通过综合方案协助提请国际投资者注意到这些机会。
Existen diversos problemas de procedimiento en relación con el actual sistema de solución de controversias entre inversores y Estados.
现有
投资者-国家争端解决体制存在各种程序性问题。
Los gobiernos seguirán siendo los principales inversores en el desarrollo de infraestructuras para el abastecimiento de agua a gran escala.

大规模水基础设施
主要投资者依然是各国政府。
Del mismo modo, por lo general las zonas pobres y desventajadas de los países no resultan atractivas para los inversores.
同样,国家内部
贫困和匮乏地区往往对投资者没有吸引力。
Para que esos arreglos inspiren confianza al inversor privado, deben articularse en torno a normas y reglamentos prácticos y transparentes.
这类安排必须按切实可行
、透明
规章制度来作出,才能博得私人投资者
信任。
Las pérdidas sufridas por los inversores internos pueden repercutir a largo plazo en el sistema de pensiones o el sector bancario.
国内投资者所蒙受
损失能对养恤金制度或银行业产生长远影响。
En el plano nacional deben competir con las importaciones, los nuevos inversores extranjeros y la expansión de las grandes empresas locales.
就国内而言,中小企业不得不同进口货、新
国投资者和扩
中
国内大公司竞争。
Además, todavía subsistían varios obstáculos jurídicos y administrativos para los inversores extranjeros, lo que reducía el potencial del país para atraer IED.
另
,一些不利
国投资者
法律和行政障碍依然存在,限制了该国
国直接投资潜力。
Un problema importante para las PYMES inversoras es la falta de información sobre las oportunidades de inversión y las condiciones locales.
中小企业投资者
一个主要问题是缺乏对投资机会和当地条件
了解。
Una oradora destacó que algunos países en desarrollo de Asia ya eran inversores importantes y otros, como China y la India, eran emergentes.
一位代表强调,一些亚洲
中经济体已成为重要
投资者,有些正在成为投资者,如中国和印度。
Para hacer realidad esta idea deben acelerarse las reformas y crear un clima propicio para que los inversores internacionales apoyen el desarrollo.
为了把这一设想变为现实,应加大改革力度并且应为国际投资者创造有利
投资环境以支持其
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。