Al Tamimi fue maltratado durante los interrogatorios.
在审问间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Al Tamimi fue maltratado durante los interrogatorios.
在审问间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Deben tenerse en cuenta una serie de consideraciones durante el interrogatorio.
侦讯过程中必须考虑到若干因素。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此种卫星连接以引人注目的方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。
Durante el interrogatorio se amenazó a la Sra. Bakhmina y a su familia.
审讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人发出威胁。
La Fiscalía o la defensa necesitan más tiempo para preparar a los testigos para el interrogatorio principal.
实际上经发生的情况是,检察官或律师要求更多的时间询问本方证人。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查和其他相关的任务。
En algunos casos, los detenidos habían sido sometidos a torturas, palizas y amenazas durante los interrogatorios para que confesaran.
有时,在审问时,还动用酷刑、殴和恐吓,以便进行逼供。
La fuente afirmó también que no se permitió a la Sra. Bakhmina que su abogado defensor asistiera a su interrogatorio.
来文提交人还声称,审讯间不允许Bakhmina女士的辩护律师出。
Los estudiantes que visitaban sus familias en el Golán sirio ocupado durante las vacaciones se enfrentaron a interrogatorios policiales semanales85.
内返回被占领的叙利亚戈兰探视家属的学生每周要受到警察盘问。
Se afirma que muchos de estos Estados receptores practican sistemática o habitualmente la tortura, con frecuencia como parte de los interrogatorios.
许多接收国被指称系统或惯地实施酷刑,通是在审问间。
Para septiembre, más de 8.000 palestinos permanecían en las instituciones de detención israelíes distribuidos entre 20 cárceles y centros de interrogatorio.
截至9月,仍有8 000多名巴勒斯坦人被关押在以色列的拘留设施中,这些拘留设施分布在20个以色列监狱和审讯中心。
Por ejemplo, ningún investigador debe intervenir en un interrogatorio que se esté realizando, salvo que haya habido un acuerdo previo al respecto.
例如,任何查员不得干预进行中的侦讯,除非事先得到查员的同意。
Su interrogatorio violó también el artículo 187 del Código de Procedimiento Penal, que establece que el interrogatorio no podrá durar más de cuatro horas ininterrumpidas.
对她的审问也违反了《刑事诉讼法》第187条,该条规定,任何审问不得超过连续四小时。
Se llevó a cabo una extensa investigación que comprendió el interrogatorio de más de 170 testigos y sospechosos y la incautación de decenas de miles de documentos.
进行了广泛查,包括对170多名证人和嫌疑人的询问以及扣留成千上万个文件。
El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.
5 提交人宣称,在他被捕当天受审讯时,他遭到殴、威胁和侮辱,而且不为他提供律师。
Se dice que la policía emplea la tortura física y psicológica durante las detenciones e interrogatorios, y rara vez se castiga a los ejecutores de estos actos.
据称,警方在逮捕和审讯间采用侵害身心的酷刑,而且肆虐者极少得到惩罚。
Una situación que se da frecuentemente en la práctica es que la Fiscalía o la defensa necesitan más tiempo para preparar a los testigos para el interrogatorio principal.
实际上经发生的情况是,检察官或律师要求更多的时间询问本方证人。
También se sabe que durante las detenciones secretas sin control jurídico, especialmente durante los interrogatorios, aumenta la práctica de la tortura y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes.
同样,众所周知,不受到任何法律管制的秘密拘押会助长对被拘押者的酷刑和其他残忍、不人道或有辱人和待遇行为,尤其是在审讯间。
Las incursiones de las FDI han provocado daños en instalaciones educativas y sanitarias del OOPS, que en ocasiones han sido utilizadas como centros temporales de detención e interrogatorio.
以色列国防军的袭击造成工程处下属的教育和卫生设施被损毁,这些建筑有时被以军用来作为临时关押所和审讯场所。
3.4 La Dependencia de Lucha contra el Terrorismo de la Policía aplica técnicas de investigación como las búsquedas, los interrogatorios y las entrevistas, la vigilancia y la supervisión de entregas.
4 警察反恐怖主义活动部门采用各种查技术,包括搜查、审讯和访谈、人工监视以及控制下的交付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。