Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我的曾祖父是加利西亚和土著人混血
。
Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我的曾祖父是加利西亚和土著人混血
。
El mestizaje entre españoles e indígenas fue común en América en el siglo XVI.

世纪在美洲西班牙人和印第安人混血很普遍。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人的后代奴役着土著人,统治着
家。
Los expertos indígenas proporcionaron muchos ejemplos de estas amenazas.
土著人专家列举了很多例子阐述这些威胁。
Dichas leyes y políticas nacionales deben elaborarse con la plena participación de los pueblos indígenas.
这些政策和法律应在土著人民的充

下制定。
Sin una participación activa, las comunidades indígenas se ven reducidas a meros objetos.
如果没有他们的有效
,他们就仅仅是被搬弄的东西。
Las principales organizaciones indígenas del Ártico también participan permanentemente en las actividades del Consejo.
北极的各主要本地组织也是该理事会的长期
者。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族也许有自己的发展优先事项。
Las modalidades de niños indígenas que trabajan.
土著
童目前
童工的方式。
Concretamente, ¿por qué hay niños de grupos indígenas concretos en determinados sectores del trabajo infantil?
为什么我们在某些童工部门发现特定土著群体的
童?
¿Cuáles son las barreras que impiden la plena participación de los niños indígenas?
阻挠土著
童充

的障碍是什么?
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
在这一方面一个特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Las poblaciones indígenas han sido indicadas con frecuencia como objeto privilegiado de tales políticas.
这类政策常常以土著人民作为具体目标。
Los datos comparativos demuestran que las niñas indígenas están menos escolarizadas que los niños.
比较数据表明土著女孩比男孩上学更少。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随后出现了关于土著问题的特别课程。
Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.
我要感谢Claire Morclette先生对土著居民概念的研究。
Los pueblos indígenas se cuentan entre los sectores sociales más pobres y vulnerables del mundo.
土著人民是世界上处于社会最边缘和最一无所有的群体。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对土著社区的封闭式保护。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。