Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他作为外交助理被派往西班牙伦敦馆。
Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他作为外交助理被派往西班牙伦敦馆。
Esta es la Embajada de los Estados Unidos.
这是国的馆。
La embajada es la residencia de los diplomáticos.
邸是外交人员的居住地。
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入国馆。
El Japón tiene en Palau una embajada con empleados permanentes.
日本也在帕劳设有馆,有员。
Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.
国在帕劳设有馆,有员和外交人员。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文提交人称,馆在致函审判法庭时证实了这一点。
El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.
第二天还送去了瑞典馆报告的影印件。
Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.
各馆,特别是非洲各国的馆都支持打击这一做法的国家方案。
Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.
试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯馆得到了庇护。
La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.
到目前为止,瑞典开罗馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。
Las solicitudes de visado que se tramitan en nuestras embajadas y consulados en el extranjero permiten realizar un control idóneo.
通过外领馆实施不同的签证申请程序,改善了监测活动。
La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.
国馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.
英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯馆的两名员组成,但没有按惯例派出科学成员。
La embajadas y los expertos en el tema desempeñan un papel importante al estimular la coordinación entre los donantes en esta esfera.
和专题专家在促进关于这些问题的捐助人协调中起着非重要的作用。
En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.
危地马拉举行了一次特殊的米晚宴,有好几个馆参加。
También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.
另外还通过荷兰冲突和冲突后国家的馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。
El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.
15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将馆工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。
La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.
该国馆致函法院,说明了馆与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。
Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.
19 申诉人同馆工作人员经谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。