1.El proceso que encamina a una sociedad desgarrada por la guerra hacia una reconstrucción duradera es largo y complejo.
引导一个战患社会实现可持续苏进程是漫长、杂。
2.Pronto se hizo evidente que la reconstrucción de las sociedades desgarradas por la guerra es fundamental para evitar que el país en cuestión vuelva a sumirse en el conflicto.
人们很快就清楚地看到,冲突后重建遭受战争破坏社会是必要,以防止这些国家冲突。
3.En sociedades desgarradas por tensiones étnicas, políticas o religiosas y por la desconfianza, la diferencia entre el conflicto abierto y la reconciliación la puede marcar la participación activa de la sociedad civil.
在遭受种族、政治或宗教紧张和不信任破坏社会中,公开冲突与和解之区别可能就是民社会是否积极介入。
4.Los trabajadores humanitarios y las fuerzas de mantenimiento de la paz abusan de su posición de poder respecto de las poblaciones locales para explotar sexualmente a las mujeres que viven en zonas desgarradas por la guerra.
人道主义工作者和维持和平部队滥用其与当地人民相较拥有权力地位,在战患地区对妇女进行性剥削。
5.El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.
6.Para poner fin a la impunidad, también es de fundamental importancia que se brinde asistencia a fin de que las sociedades desgarradas por la guerra desarrollen capacidad judicial con miras a que se garantice el restablecimiento del orden público.
为战患社会司法能力建设提供援助,也对制止有罪不罚现象至关重要,目是确法律和秩序。
7.También se necesitan fondos para respaldar el fortalecimiento de las instituciones del estado de derecho, los procesos de reconciliación nacional y actividades similares para reducir el riesgo de recaída en el conflicto y para salvar vidas civiles en países desgarrados por la guerra.
8.En verdad, es precisamente nuestra imagen y nuestra reputación las que nos dan la credibilidad necesaria para trabajar con tanta eficacia en los países desgarrados por los conflictos y llevar la paz y la estabilidad a millones de personas en todo el mundo.
9.Ese país, que hasta hace menos de 10 años se encontraba desgarrado por la guerra, es actualmente una de las economías que crece con mayor rapidez y una de las más estables de África y, al mismo tiempo, ha reducido la pobreza en un 15%.
10.Situada en el corazón de una subregión que ha estado por mucho tiempo desgarrada por los conflictos, Guinea se siente alentada por el proceso de paz y estabilización en los países de la Unión del Río Mano y otorga gran importancia a la cuestión de los niños y los conflictos armados.
11.Como se demostró en la sesión de la semana pasada sobre armas pequeñas y ligeras, es preciso encarar el hecho de que el desestabilizador comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras ha resultado ser un enorme obstáculo para la paz, el desarrollo económico y los esfuerzos para reconstruir las sociedades desgarradas por la guerra.
12.La OIM tiene muchas expectativas respecto de la decisión adoptada en la reciente cumbre mundial de crear una comisión de consolidación de la paz que permita mejorar la capacidad de la comunidad internacional de apoyar a las sociedades desgarradas por la guerra, evitar una recaída en el conflicto y crear las condiciones para lograr una paz sostenible.
13.La Sra. Mangrey (Guyana), tras apoyar la declaración formulada por el representante de Marruecos en nombre de los países no alineados, destaca que en el mundo actual desgarrado por los conflictos las actividades de mantenimiento de la paz y de establecimiento de la paz ocupan un lugar importante en la eliminación de las amenazas persistentes a la paz y a la seguridad.
14.En conclusión, deseamos destacar la necesidad de que el Consejo de Seguridad adopte una posición más vigorosa en esta esfera y de que apruebe en el futuro cercano una nueva resolución que se centre en los principales problemas relacionados con la protección de civiles en sociedades desgarradas por los conflictos, con miras a mejorar esa protección y revitalizar el papel del Consejo de Seguridad en esta esfera crucial.
15.Sin embargo, el papel de las Naciones Unidas en el mundo no se ha limitado al mantenimiento de la paz; también han proporcionado las instalaciones y un entorno para celebrar reuniones oficiosas entre las partes en conflicto, han mediado en situaciones con rehenes o en controversias fronterizas, y han movilizado recursos y coordinado la asistencia para los países desgarrados por la guerra o las comunidades afectadas por desastres naturales.