El río se desbordó por los campos.

泛滥,淹没农田。
, 漫
:
漫
了
床.
, 超过.
,漫
:
漫
来了.
杯外.
上
现的时候群情激动.
了边缘 → 溢
,漫
, 奔放El río se desbordó por los campos.

泛滥,淹没农田。
Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.
民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。
El río desbordó su cauce.

漫
两岸。
El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.
弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。
Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.
但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。
Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).
我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露
的那种满腔愤怒。”
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。