1.Esto contrasta con densidades mucho más altas en países de altos ingresos.
与之相比,高收入国家保健专业人员比例要高得多。
2.Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.
目前现状与高层政策声明形成鲜明对照。
3.Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.
但是,我们必须把这种前景同许多国家日常状况相对照。
4.La futilidad de esta afirmación se hace evidente cuando se contrasta con la montaña de pruebas en el sentido contrario.
当考虑到大量证时,就明显到该主张是无中生有。
5.En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.
在拉丁美洲,所有类型干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得信息形成鲜明对照。
6.El restablecimiento de la seguridad y de la estabilidad contrasta con las amenazas evidentes que pesan sobre el futuro del país.
该国新恢复了安全与稳定,相形之下,它未来仍然面对明显威胁。
7.Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.
这与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压情况相比形成鲜明对照。
8.No son prósperas las sociedades donde la opulencia de unos pocos contrasta con el desamparo de la mayoría.
存在少数人富有,多数人被差现象社会不是繁荣社会。
9.Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.
10.Todos los laboratorios deberán ser capaces de satisfacer determinadas normas de calidad establecidas y contrastadas por el Gobierno, por un organismo independiente como la ISO o por una asociación de laboratorios.
11.Lamentablemente, ello contrasta con la aplicación constante de políticas ilícitas por parte de la Potencia ocupante y con el recrudecimiento de la violencia desencadenado por un círculo interminable de ataques y represalias indiscriminados.
12.Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.
13.Este resultado contrasta con los resultados de los últimos años, en que los gastos habían superado los ingresos, provocando la reducción del saldo del fondo y generando por tanto inquietud con respecto al futuro del Instituto.
与此形成对比是前几年结果,当时由于支出大于收入,基金余额减少,引起了对训研所未来忧虑。
14.Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.
这有悖于我们在大会框架中处理导弹所有方面问题时所采用无歧、平衡和全面方式。
15.Este es un proceso constante pues en el curso de una investigación tan compleja surgen nuevas pruebas, nuevas pistas y nuevos testigos que es preciso verificar y contrastar cuidadosamente en relación con la totalidad de las pruebas.
16.No obstante, las autoridades encargadas de incorporar los nombres de personas o entidades a la base de datos de la lista nacional informaron de que así lo hacían y que, por tanto, las verificaciones se hacían contrastando información actualizada.
17.La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.
18.Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.
19.Esta cooperación de baja intensidad contrasta con la establecida por Australia y Nueva Zelandia, que ya no aplican las correspondientes leyes antidumping a los actos que afectan al comercio entre ellos, y aplican, en cambio, sus leyes de la competencia a las conductas predatorias de empresas dominantes (leyes que han sido armonizadas).
20.Se trata de un mandato en que se prejuzgan cuestiones fundamentales; que reviste un carácter único y extremo, si se lo compara con los mandatos de la amplia gama de relatores temáticos que se ocupan de una variedad de cuestiones de interés internacional; y que contrasta directamente con la actual oleada de reformas que tiene lugar en las Naciones Unidas.