La alondra vuela bajo y canta continuamente.
云雀飞
低并且不停
歌唱。
断性
; 继续者: ~ es de la causa revolucionaria. 革命事业

人.
;经常
断
歇地,定期地,周期性地;La alondra vuela bajo y canta continuamente.
云雀飞
低并且不停
歌唱。
En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.
在中国历史上农民起义此起彼伏
连不断.
Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.
我们必须在实践中使社会主义制度不断完善.
Como puede apreciarse, las actividades del Tribunal están avanzando continuamente.
大家有目共睹,本法庭
工作在不断向前推进。
Los agricultores también son continuamente hostigados por grupos de milicias y de nómadas.
农民也不断受到民兵和游牧团体
骚扰。
La cooperación internacional en materia de derecho y política de la competencia continuamente adquiría importancia.
竞争法和竞争政策领域
国际合作
重要性正在不断提高。
Las tipologías o técnicas del blanqueo de dinero evolucionan continuamente.
洗钱
种类或技术不断发展。
Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.
几天时
里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重
西海岸运送食品。
Segundo, las partes convinieron en que los cruces entre Gaza e Israel funcionarían continuamente, a diferencia del pasado.
第二,当事方同意,与以往不同,加沙与以色列之

境点将持续不断地开放通行。
Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.
如上所述,洗钱技术不断发展,调查技术则往往滞后。
Lo que necesitan para crear capacidades competitivas es la posibilidad de perfeccionar continuamente sus actividades a fin de aumentar sus ingresos.
为了创造竞争能力,它们所需要
是不断提升它们
活动,以便能够充分利用回报。
Los instrumentos disponibles se deben seguir mejorando y adaptando continuamente a las necesidades cambiantes de nuestra respuesta a las crisis.
可用文书必须不断改进,并且适应我们应对危机
不断变化
需求。
Debe difundirse información objetiva, especialmente sobre las opciones de libre determinación, y todas las partes interesadas deben examinar continuamente esas opciones.
传播
信息必须没有偏见,特别是有关非自治领土实现自决
选择权方面
信息,有关各方都必须不断地审议这些选择权。
Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.
将依据有关预测收入
增订资料,不为断调整计划
方案支出数额。
En el párrafo 16 de su informe, la Comisión se queja de que la prensa es proclive a publicar continuamente rumores y especulaciones.
委员会在其报告第16段中,抱怨媒体倾向于连续发表谣言和推测。
Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.
合成方法在不断改善,因此可以按工业规模合成复杂
分子。
En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.
关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小国家主权
一种情况,那就是国家恐怖主义。
Como hemos señalado continuamente en el pasado, la región de Europa oriental no debe quedar marginada cuando se aumente el número de puestos no permanentes.
正如我们去年持续主张
那样,在增加安理会非常任理事国席位
程中,不应遗漏东欧地区。
Están aumentando continuamente las posibilidades de participación de los ciudadanos a escala local mediante la acción voluntaria y de que esas acciones se registren y reconozcan.
公民有越来越多
机会通
地方一级
志愿行动进行参与,并使这些行动得到记录和认可。
De resultas de sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, así como de acuerdos comerciales regionales e iniciativas autónomas de reducción arancelaria, los aranceles se reducen continuamente.
由于连续多轮
多边贸易谈判以及区域贸易协定和自主关税减让倡议,关税正在继续降低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。