Cerca del 99% de las explotaciones agrícolas en ese país utilizan leña para la calefacción.
该国99%农场使用木柴
暖。
Cerca del 99% de las explotaciones agrícolas en ese país utilizan leña para la calefacción.
该国99%农场使用木柴
暖。
Baja la calefacción,por favor,me estoy tostando.
请把暖气温度降低,我感太热了。
Otros 800 millones dependen de la biomasa tradicional para fines de cocina y calefacción.
另有8亿民众则需依赖传统生物量能源来从事烹饪和取暖。
Se emiten al aire grandes cantidades de dióxido de sulfuro ya que se emplean lubricantes para la calefacción.
由于用润滑剂取暖,大量硫磺二氧化物排入空中。
El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.
现在该项目目标是解决
水
热系统中存在
效率低下问题,从而
应状况。
Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).
固体矿物原燃料最常用于取暖,含有2.5-4%硫磺,产生大量硫磺二氧化物和灰(20-30%)。
Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.
空气污染最重要因素是工业和能源设施、交通以及取暖季节内
暖。
Unos 2.400 millones de personas de países en desarrollo carecen de combustibles modernos para cocina y calefacción, y aproximadamente 1.600 millones carecen de acceso a la electricidad.
展中国家,约有24亿人尚无现代燃料用于做饭和取暖,约有16亿人用不上电。
Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.
农民和森林所有者还暖和
电,卖给工业和公共服务部门中
中小型企业。
En el cuadro 2 se ilustra la situación actual en lo que hace a la falta de acceso a la electricidad y la dependencia de recursos de biomasa para cocina y calefacción.
以下表2中列出了目前因无法获得电而依赖生物量资源从事烹饪和取暖
总体情况。
Finalizaron los preparativos para reestructurar cinco empresas de propiedad pública (la Empresa de electricidad de Kosovo, la Empresa de correos y telecomunicaciones, el aeropuerto, el ferrocarril y la Empresa de distribución de calefacción).
重建5个公共拥有企业(科索沃电力公司、邮政电信公司、机场、铁路和地区暖)
筹备工作已经完成。
Por ejemplo, en Helsinki, generando calor y electricidad combinados y estableciendo un sistema de calefacción por distrito se han sentado las bases de la producción de energía eficaz, económica y ecológica de la ciudad.
例如,赫尔辛基统一电
热和分区
热系统是其有效、经济和有利环境
能源
应基础。
También se añadieron o se eliminaron aceites con PCB junto con fluidos que no contenían PCB, como fluidos de calefacción o refrigerantes, fluidos para maquinaria hidráulica, líquido de frenos, lubricantes de motores y combustibles sin especificación.
氯联苯油还被加入非
氯联苯液体中,如加热液或冷却液、液压油、制动液、机油和不合格
燃料,或与其一起处置。
Instamos a los gobiernos a que promuevan combustibles sostenibles y equipos eficientes para calefacción, iluminación y cocina, en vista de que los biocombustibles pueden desempeñar un papel importante a fin de satisfacer estas necesidades, especialmente en las zonas rurales.
我们呼吁各国政府努力提倡在取暖、照明和炊事中使用可持续燃料和高效能设备,同时认识
生物燃料对于满足上述需求可起
重要作用,特别是在农村地区。
Cada año se recogen de los bosques de Alemania 40 millones de metros cúbicos sólidos de madera; se producen unos 60 millones de metros cúbicos que representarían otros 20 millones de metros cúbicos disponibles como combustible para la calefacción.
每年德国从森林中采伐4 000万立方米木材;同时约6 000万立方米木材继续生长,富余2 000万立方米木材作为暖燃料使用。
El número de personas sin alojamiento adecuado en la República Srpska (sin agua, calefacción, electricidad), así como el de las que viven en condiciones de hacinamiento, humedad, insalubridad y otras condiciones inadecuadas es de 94.570 familias, lo que constituye una cifra inquietante.
在塞族共和国没有适当住房(没有水,
热、
电)
家庭数,以及居住在过于拥挤、潮湿、不安全和在其他方面不合适状况
人数为94,570人,这一资料令人不安。
Observó que la atención la utilidad potencial de los estudios monográficos regionales sobre preparación de alimentos y calefacción con carbón e indicó que se facilitarían datos sobre ensayos con madera de Nueva Zelandia y datos de programas de vigilancia de la República Checa.
它提请注意有关炊事和取暖
区域性案例研究
潜在价值,并指出将提
来自新西兰
木柴试验数据和捷克共和国监测方案
数据。
A petición del Gobierno, el proyecto propuesto para la recuperación después del accidente de Chernobyl, que en un principio se centraba en la agricultura y la silvicultura, se reorientó hacia el mejoramiento de los servicios de infraestructura, en particular el abastecimiento de calefacción y agua.
拟议切尔诺贝利事故之后
复原项目起初将重点放在农业和林业,后来应政府要求将重点调整为
基础设施服务,尤其是
水
热方面。
El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.
5 缔约国提出,提交人受待遇符合《公约》第十条规定
最低标准,因为他
基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保暖和经常
锻炼一直都得
保障。
Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.
联合国确定了救灾一些眼前
优先事项,包括提
直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、
电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶和创伤康复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。