1.Más adelante, el ejército israelí equipaba estas áreas con infraestructura básica que permitía a los colonos asentarse en forma permanente.
后来,这些地方被以色列军队占领,建设基础设施,让定可以永久地留那里。
2.Es necesario evitar que las personas expulsadas queden en un limbo jurídico, sin la posibilidad de encontrar un territorio donde asentarse.
有必要确保被驱逐不会因为找不到可以定的领土而受到法律拘禁。
3.Afirmaron que el gobierno no las había alentado a asentarse en la zona, pero habían decidido que les iría mejor allí.
据说,虽然政府并不鼓励这一地区定,但“还是决定我可以这里生活得更好。”
4.En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
城市地区,流离失所家庭通常安顿边缘化的地区,那里一般罪、帮派和毒贩给带来了更多的风险。
5.A menudo los residentes se habían enterado de la posibilidad de asentarse en Kelbajar a través de otras personas y se habían trasladado a la ciudad para reunirse con sus vecinos o familiares.
通常的情况是,听人说克尔巴贾尔定是有可能的,于是搬到那里,与邻家庭团聚。
6.Las autoridades de Lachin habían extendido los elementos de la infraestructura a los distritos vecinos de Kubatly y Zangelan para atender a las necesidades de los que llegaban para asentarse en esos lugares.
拉钦当局还把部分基础设施建邻近的库巴特雷和赞格兰区,满足人开始这些地方定后的需求。
7.Se entiende aquí por "residentes temporales" principalmente las personas que llegaron para asentarse pero no han cumplido todavía los siete años de residencia ininterrumpida necesarios para adquirir el derecho a la condición de residentes permanentes.
这里所指的“临时民”大多为已港留,但尚未连续住7年以及取得永久性民身分的人士。
8.Según afirmó el Ministerio de Relaciones Exteriores, 21 de los 44 asentamientos israelíes existentes iban a ser ampliados y se alentaría a 300 familias judías a asentarse en el Golán ocupado, las que se sumarían a las 700 familias que ya se habían establecido en la zona durante los cuatro años anteriores.
9.Esa delegación estimó que las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear usadas en misiones espaciales representaban un elemento fundamental que podía ser útil a las naciones activas en la esfera espacial para responder a los retos y objetivos de la exploración del cosmos, teniendo en cuenta que las deliberaciones acerca de dichas fuentes a nivel nacional e internacional debían asentarse sobre una base técnica firme.
10.La cuestión de los refugiados reviste una gran importancia en el Líbano y su Gobierno propugna el derecho de los palestinos a regresar a sus hogares por tres razones: en primer lugar, los propios refugiados del sur del Líbano se niegan a permanecer allí indefinidamente e insisten en la necesidad de volver a sus tierras; en segundo lugar, la negativa de los refugiados palestinos a asentarse en el país se ha contemplado en la Constitución del Líbano; y, en tercer lugar, la permanencia de los refugiados en el Líbano supondría una pesada carga económica y un grave desequilibrio demográfico para el país.