Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
仅仅指出算术上的这种惊人吻合。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
仅仅指出算术上的这种惊人吻合。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
Los programas de alfabetización son funcionales puesto que también enseñan aritmética e imparten conocimientos empresariales prácticos para obtener ingresos.
扫盲方案还会教授算术和与收入相关的经营,从这一意义上讲,该方案非常实用。
El Programa Mundial de Alimentos (PMA) suministró alimentos a cambio de capacitación en alfabetización funcional, aritmética elemental, técnicas de liderazgo y conocimientos que facilitan la generación de ingresos.
世界粮食计划署(粮食计划署)开展了以培训换粮食活动,培训实用识字力、识数、领导力和创收。
Se dijo también que tendría que haber eficacia pero, una vez más, como he señalado antes, la eficacia no es una constante aritmética.
外,还有人说,该促进效力,再次指出,正如在前面所说的那样,效力并不是一个算术常项。
La simple aritmética indica que, de acuerdo con la propuesta del grupo Unidos por el consenso, se duplicarán las posibilidades de todos los Estados, incluso de los Estados más pequeños, de prestar servicios en el Consejo.
简单的计算显示,根据团结谋共识集团的提案,包括较小国家在内的所有国家担任安理会成员的机会将增加一倍。
En el contexto del presente informe, la evaluación cuantitativa puede definirse como la asignación, comparación y manipulación aritmética de valores numéricos —que pueden ser monetarios, basados en calificaciones, proporciones y porcentajes o de otro tipo— para deducir alguna conclusión sobre la cuestión que se está examinando.
就本报告来说,量化评价可以界定为指派、比较和计算数值,无论是货币、得分、比例和百分比还是其他类型,以推断出关于所考虑事项的一些结果。
El OOPS acepta la recomendación, si bien precisa que las diferencias aritméticas existentes en las cifras totales se debieron fundamentalmente a las diferencias existentes en los redondeos y a otros factores resultantes del cambio en la presentación de ciertas partes de los estados financieros y las notas del bienio anterior.
近东救济工程处表示同意这项建议,不过,值得一提的是总数上的算术差别大部分是四舍五入的结果,其余差别是前两年期财务报表和附注某些部分列报方式变化所致。
El componente de educación básica incluye procesos de aprendizaje que comprenden la escritura, la lectura y la aritmética, la cultura indígena, las perspectivas mundiales, el derecho consuetudinario, la espiritualidad y los rituales, la música y la danza, la gestión de los dominios ancestrales y los derechos de los pueblos indígenas.
一方面,基本的教育内容包括有关写、读和计算的学习过程;土著文化-世界观、习惯法、精神和仪式、音乐和舞蹈;祖先领域管理;以及土著人民权利。
Un escaño adicional obtenido por elección constituiría una asignación muy modesta, habida cuenta de que en ese caso terminaríamos con un escaño permanente y dos escaños obtenidos por elección, los cuales, según la aritmética elemental, equivalen a mucho menos de la quinta parte del número de países representados en un Consejo ampliado.
增加一个选举产生的席位确实是非常微不足道的分配求,因为在这种情况下,们将有一个常任席位和两个选举席位,通过基本计算可知,在扩大的安理会中,这远远不足成员国数的五分之一。
También se ha observado que Viet Nam, con sus altas tasas de alfabetización y conocimientos de aritmética, larga experiencia con organizaciones de masas y capacidad de movilizar a la población hasta el nivel de las aldeas, tiene suficiente capacidad de asimilación como para seguir progresando en los programas y estrategias de desarrollo para la reducción de la pobreza.
报告还注意到,越南的识字率和识数率很高,在群众组织方面有长期的经验,有力在最低至村庄一级动员人民,具有充分的吸收力,够继续推动制订各种减少贫困现象的方案和战略的工作。
En cada prefectura del país funciona un Centro de Apoyo a la Autopromoción de la Mujer (CAAM), abierto a los grupos femeninos y las jóvenes o mujeres que abandonaron los estudios o nunca los cursaron, quienes reciben en dichos centros, durante tres años, una formación de orientación profesional que comprende el aprendizaje de aritmética, escritura, lectura, economía doméstica, educación nutricional y ambiental y alfabetización funcional.
在每个省,设立一个支持妇女自促中心(CAAF),对妇女团体、辍学或没有上过学的年轻女性/妇女开放,在那里,她们可以接受3年的职业培训,包括算术、写字、阅读、家政、营养和环境教育、扫盲等。
Tampoco debemos olvidar que la aritmética de la propuesta del grupo Unidos por el consenso, en especial su énfasis en la reelección y en la presencia permanente aplicable a todos los puestos no permanentes, podría de hecho significar que habría menos posibilidades de que países pequeños fueran elegidos, pero la propuesta del Grupo de los Cuatro claramente aumenta esas posibilidades, aunque no constituya un factor muy importante.
们也不忘记,按照联合一致谋共识方案,尤其是方案着重强调所有非常任理事国可连任和常任,实际上可意味着小国当选的机会更少,而四国集团方案明显增加小国当选的机会,虽然幅度不是很大。
6 En sus estrategias de reducción de la pobreza, los Estados también deberían conceder prioridad a la prestación de servicios básicos a los más pobres y a la inversión en los recursos humanos, garantizando el acceso universal a la enseñanza primaria, la atención sanitaria básica, la creación de capacidad en relación con las buenas prácticas, el agua potable, un saneamiento adecuado y la justicia, y apoyando programas de alfabetización, de enseñanza de aritmética elemental y sobre buenas prácticas de higiene.
6 在其减贫战略中,各国还优先向最贫困者提供基本服务和人力资源投资,确保人人获得初级教育、基本保健、优秀作业方面的力建设、清洁饮用水、适当卫生和声张正义,支持扫盲、基本计算力和良好卫生习惯等计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。