Pese a los esfuerzos de los gobiernos, la demanda de estupefacientes sigue en aumento.
尽管各国政府都在努力打击,但是对醉剂药物需求仍然在持续。
Pese a los esfuerzos de los gobiernos, la demanda de estupefacientes sigue en aumento.
尽管各国政府都在努力打击,但是对醉剂药物需求仍然在持续。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
何国家都无权裁判别国家为打击醉剂所进行努力,更无权强加单方面强迫措施。
Esta tendencia tiene consecuencias desastrosas para la salud y la vida de estas lactantes, que difícilmente sobreviven al dolor de la intervención, que se practica sin anestesia.
这对婴儿健康与存活造成灾难性后果,婴儿很难忍受这巨大痛苦而存活下来,因为切割是在不使用醉剂情况下进行。
Nepal también ve con preocupación las graves amenazas que plantean los estupefacientes para la salud pública, la seguridad y el bienestar de las personas, en particular de los jóvenes.
尼泊尔同时也关注醉剂药物对公共健康、安全和对人民,特别是青少年幸福严重威胁。
Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.
美国反应是开始质疑委内瑞拉对于品问题态度,企图使国际社会对委内瑞拉产生负面观点,并且败坏委内瑞拉打击醉剂政策名声。
Además, las principales leyes sobre tráfico y uso indebido de drogas incluyen la confiscación de los bienes de los delincuentes sentenciados por delitos de drogas como parte integrante de las actividades de lucha contra los estupefacientes.
而且,打击品走私和吸要法律都将没收被证明有罪品犯罪分子财产作为其打击醉剂药物一个不可缺少部分。
La Oficina de Lucha contra los Estupefacientes de la India ha alcanzado importantes éxitos en los últimos años en la incautación de drogas, la lucha contra el tráfico, la interdicción e investigación, y la destrucción de los cultivos ilícitos.
印度醉剂管制局在近些年收缴品、打击走私、禁止和调查,以及破坏非法作物方面取得了巨大成功。
Su delegación reafirma la importancia de la cooperación y la asistencia internacionales contra el consumo, la producción y el tráfico ilícitos de drogas, pero puntualiza que ningún acuerdo de cooperación en la lucha contra el narcotráfico puede vulnerar los principios consagrados en la Carta o en el derecho internacional, en particular la integridad territorial y la no intervención en los asuntos internos de los Estados.
尽管重申在打击非法使用、生产和走私药物领域国际合作和援助重要性,他代表团强调没有何有关打击醉剂合作协议能够违反《联合国宪章》或国际法所确立原则,特别是领土完整原则和不干涉别国内政原则。
Al ser parte en los tratados internacionales relativos a la fiscalización de drogas, incluida la Convención sobre Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, Nepal destaca la necesidad de reducir la demanda, controlar la oferta y ocuparse de la prevención y el tratamiento, e insta a la comunidad internacional y a las Naciones Unidas a que sigan facilitando asistencia técnica y financiera como complemento a las actividades nacionales de lucha contra los estupefacientes.
作为国际药物管制条约,包括南亚区域合作联盟《关于醉剂药物和精神药物公约》一个缔约国,尼泊尔强调对降低需求,控制供给、预防和治疗需求,并且呼吁国际社会和联合国继续提供资金和技术援助来补充国家层次上打击醉剂努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。