Están plasmadas claramente en el Corán y en las tradiciones del profeta Mahoma.
它们清楚载于《古经》内以及穆罕默德先知传统中。
Están plasmadas claramente en el Corán y en las tradiciones del profeta Mahoma.
它们清楚载于《古经》内以及穆罕默德先知传统中。
Esto se ve claramente en los últimos acontecimientos, que provocaron la muerte de varias personas a raíz de las alegaciones de profanación del Corán en centros de detención.
最近发生据称在拘留设施内亵渎古经后造成几人死亡事件就表明了这一点。
No obstante, también se prestaba apoyo a otros agentes educativos participantes en la Iniciativa Educación para Todos, como las escuelas coránicas, para elaborar planes de estudios más amplios.
而,也支持教育方面行动者参与普及教育,例如古经学校,以便设立更广泛课。
Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.
,在《古经》和《圣训》中可以发现令人毛骨悚段落,但这些段落必须在正确背景中阅读。
La legislación se basa en la versión coránica, conforme a la cual tanto el hombre como la mujer, por separado, tienen el derecho a administrar sus bienes y a disponer de ellos.
该法系以古经法律文本为基础,中讲,男女对财产各有独立管理权和处置权。
Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?
事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯教火与水,没有古经教义华美,那生活还有什么意义?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。