Wir müssen Sie leider am Magen operieren.
恐怕我们得在您
肚子上动手
了。
,幸亏;
,
上
;
,自然界
,天然
;
,真实
,原来
;Wir müssen Sie leider am Magen operieren.
恐怕我们得在您
肚子上动手
了。
Ich kann Sie leider nicht hereinbitten,da ich Besuch habe.
遗憾,我不能请您进屋,因为我有客人。
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您
建议可惜对我来得
不凑巧(或不适合我现在
计划)。
Ich habe den Anfang der Aufführung leider versäumt.
可惜我没看到演出
开头。
Viel Arbeit hat meine rechtzeitige Antwort leider verhindert.
我因为工作繁忙未能及时回信。
Seine Worte klingen gut,leider stechen seine Taten im Widerspruch dazu.
他
话

,可惜他
行动(与此)完全相反。
Ich kann heute leider nicht mit (in die Stadt).
可惜我今天不能一起(进城)去。
Ich habe mich umgehört,aber leider nichts erfahren.
我已经打
过,但可惜一无所获。
Er hat sich bei dem Sturz leider verletzt.
他摔了一跤,不幸受了伤。
Wir können Ihren Antrag leider nicht berücksichtigen.
遗憾,我们不能批准您
申请。
Das Drama hat leider einen matten Schluß.
这出戏可惜结尾平淡。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活不长久了,人们必须对此有思想准备。
Ich habe mich leider etwas (um zehn Minuten) verspätet.
对不起我迟到了点儿(十分钟)。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
可惜,这一成果不符合事实。
Unser Brief ist leider noch immer unbeantwortet.
遗憾,我们
信一直没有得到答复。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可惜只选入了
少几个年轻作家。
Aus diesem Grunde ist es mir leider nicht möglich.
由 于这个原因,我
抱歉这事儿办不到。
Ich habe das ihm zugedachte Geschenk leider vergessen.
可惜我把打算给他
礼物忘记(带来)了。
Die Diskussion war interessant, doch konnten wir leider nicht bis zum Schluß dabeibleiben.
这次讨论
有趣,但我们可惜不能呆到结束。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸
是,他没能活着看到他
孙子
诞生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。