Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按
确比
分配光
阴影。
)比
,关系(近义词:Relation)
。
物之间
)关系
现代艺术毫无关系
,比率;关系;情况,环境Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按
确比
分配光
阴影。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情况发生了根本
变化。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于情势不得不这样做。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们
友谊(关系)越来越冷淡了。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他
现代艺术毫无关系。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们是按二
一
比
分配
。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他和他
女同事有一腿。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他和他有亲戚关系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在

情况下这是不可能
。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良
社会状况是犯罪
温床。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是这样复杂,我再也弄不清楚了。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他
支出大大超过了收入。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法
目
是规定国家
公民之间
关系。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金
平衡。
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家
外汇收入或其预算收入
百分比来衡量,其中许多国家
偿债付息担子非
沉重。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是他
情妇。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他过着贫穷
生活。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们
亲戚关系是复杂
。
Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.
必须明确界定特别代表和部队指挥官之间
关系和责任。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。