1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.
1979年,苏联军队入侵

。


。

<亚洲>1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.
1979年,苏联军队入侵

。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理
会重申对

主权、
立、领土完整和国家统一
坚定承诺。
In Afghanistan ging die Durchführung des Übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter.
在本报告所述期间,《波恩协定》继续在

执行。
Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.


既需要人力资源,也需要财政资源来解决这个问题。
Diese Vorgänge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbevölkerung Afghanistans noch weiter.
这些
件加重

平民
深重苦难。
Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.
在

和科索沃,我也与北约保持密切合作。
Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.


局势及其对国际和平与安全
影响。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在

,塔利班政权
垮台为和平与民族和解创造了一个

机会。
20. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“

局势”
项目列入大会第六十一届会议临时议程。
29. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“

局势”
项目列入大会第六十一届会议临时议程。
Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.
过去一年,

有许多重大成就,使经济取得显著进展。
Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.
在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权


妇女
声音,尤其令人感动。
Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.
然而,邻国


冲突及其国内政治
复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。
Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.
联
援助团因此设法同

政府建立一个战略协调
新模式。
Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.
“安全理
会强调,安全仍然是

面临
一项严重挑战。
Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.
处于冲突后恢复时期
所罗门群岛和

正围绕这些目标制订本国
发展战略。
Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.


政府和国际社会承诺以各种方式处理这一问题。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".


和厄立
里亚境内目前也在开展
别
4 R协作。
Das Zentrum für Antiminenprogramme in Afghanistan koordiniert weiter alle minenbezogenen Tätigkeiten, darunter die Räumung von bislang 780 Quadratkilometern verminten Geländes.
驻在


排雷行动中心协调所有与地雷有关
活动,其中包括清除雷区,迄今已清除780平方公里。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在

、利比里亚和塞拉利昂,已将安全部门改革纳入国家改革议程,并在减贫战略和发展方案中加以体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。