Imagínate que aterrizas en Buenos Aires, te bajas del avión y lo primero que escuchas es: "¡Che, vos!
¿Tenés hora?".
O quizás estás en Medellín y alguien te dice con una sonrisa: "¡Qué más, pues!
¿Vos querés ir al museo?".
Para un hablante de España o de México, ese "vos" suena extrañamente familiar, pero a la vez lejano.
Pero, ¿Por qué en Argentina casi nadie dice "tú"?
¿Y Por qué en España el "vos" desapareció por completo si de ahí venía?
Hoy vamos a viajar en el tiempo para descubrir la asombrosa historia del voseo, una forma de hablar que se negó a morir.
Para entender el "vos", tenemos que retroceder casi dos mil años en el tiempo.
En el latín original, la cosa era muy simple: "tu" era el pronombre para una sola persona y "vos" era usado para varias personas.
下载全新《每日西语听力》客户端,查看完整内容