¿Has pensado que al llegar a otro país y pedir tu alimento favorito no tengan la menor idea de lo que estás hablando?
Nuestro idioma se habla en tantos países y territorios que un mismo objeto puede llegar a tener numerosos nombres según la localización geográfica.
A continuación, te presentamos algunos ejemplos de objetos que cambian dramáticamente sus nombres en algunos países de habla hispana.
En primera instancia, hablemos de este alimento típico de las salas de cine que no es otra cosa que el maíz frito y reventado por el calor.
Su nombre más genérico es palomitas de maíz, por lo que en países como España y México se suele decir "palomitas".
En Colombia se le conocen como "crispetas" o en menor medida, "maíz pira", en Venezuela les dicen "cotufas", en Ecuador son conocidas como "canguil", en Chile "cabritas", y en algunas regiones de Argentina les dice "pochoclo".
Ahora analicemos este particular tubo usado para sorber bebidas y refrescos.
No se puede decir que haya una palabra estándar, puesto que casi que cada país tiene su forma de llamarle.
En México se le conoce como "popote"; en Colombia, Venezuela y Cuba le dicen "pitillo".
Por otro lado, en Argentina, Uruguay y Paraguay dicen "cañita".