L'on devrait à cet effet recourir à la notion communément admise d'établissement.
应采用普遍接受的“营业地”概念。
Il semble généralement admis qu'il s'agit précisément de l'objectif du nouveau protocole.
大家似乎普遍认为这恰好是新议定书的目的所在。
Le Gouvernement a admis l'attaque et proposé d'indemniser les victimes.
政府承认实这次攻击,并表示愿意补偿受害者。
Par conséquent, ces requérants ne peuvent pas être admis à participer au programme de réclamations tardives.
因此,这索赔人无资格参加迟交的索赔方案。
Les autorités ont admis qu'un certain nombre de ressortissants japonais avaient été enlevés.
国当局已经承认绑架日本国民。
Toutes ces Parties étaient admises à participer aux décisions qui seraient prises à la session.
这缔约方都有资格参加届会议的决策。
Les membres du Barreau y sont admis à la suite d'une résolution du Conseil d'administration.
成员按照师协会委员会的决议入会。
L'enfant est également admis au bénéfice des services des centres de protection de l'enfance.
还有提供儿童福利和发展的住宿。
Le propriétaire a admis qu'il ne voyait que deux à trois véhicules par mois.
业主承认,他每月只修2至3辆车。
La Chambre a constaté que, si certains points étaient admis, d'autres restaient en litige.
法院认定,虽然有证明承认的证据,但有争议的问题仍然存在。
Il a été admis, cependant, que ces formes de transport pouvaient relever de l'article 89.
不过据承认,这类运输形式可以归入第89条管辖。
La nécessité de renforcer le système des coordonnateurs résidents est généralement admise.
般均承认驻地协调员系统必须加强。
Il est désormais généralement admis que la pauvreté doit être vaincue, et qu'elle peut l'être.
今天,人们广泛认识到,不仅必须消除贫穷,而且可以消除贫穷。
Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.
它还承认,所需资源严重不足。
Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.
苏丹政府承认在攻击中使用飞机。
Les rebelles ont eux-mêmes admis leur présence parmi les civils dans les villages.
反叛分子自己也承认他们混在村庄的平民中。
Veuillez indiquer la ventilation par sexe des immigrants admis en Nouvelle-Zélande dans cette catégorie.
请按性别分列进入新西兰的这类移民。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
通知应指明获得系统接受的供应商或承包商。
Des femmes remplissant les conditions nécessaires ont été admises à l'Institut supérieur de la justice.
放开招收符合条件的女生进入最高法学院学习。
Ils seraient admis à participer aux programmes de mobilité du Secrétariat.
这点将在空缺通知和合同中加以规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’avait jamais admis ce qu'il appelait mes « mauvaises lectures » .
他从来没有赞赏过,他称这些是“有害读物”。
Mais il y a également les élèves qui sont admis aux épreuves de rattrapage.
但同时也有一些需要补考的学生。
Si. Je ne suis pas admis cette année à l'université.
成绩出来了,今年我高考落榜了。
L’authenticité d’un fossile humain de l’époque quaternaire semblait donc incontestablement démontrée et admise.
所以这位第四纪人的化石的真实性看来是无可怀疑、十分肯定的了。
La proposition de l’ingénieur fut unanimement admise par ses compagnons.
工程师的提议得到了伙伴们的一致同。
Les hommes admis en feront autant lorsque vous leur aurez transmis des ordres.
已被接纳人员,在接受了你们所传达的指示以后,也应同样办理。
Les autres provinciaux qui arrivent à Paris admirent tout, pensait le marquis ; celui-ci hait tout.
“别的外省人来到巴黎对什么都赞不绝口,”侯爵,“而这个外省人对什么都恨。
Nous augmenterons le nombre d'étudiants provenant des régions rurales et des régions pauvres admis dans l'enseignement supérieur.
扩大高校面向农村和贫困地区招生规模。
Vous serez admis avec les personnes qui seront avec vous, mais on ne laisse pas entrer les chiens.
“有了这张请,可以带别人进去,不过不能带狗。
Bon. T'as admis que tu savais pas faire la pichenette.
- 好。你承认你不知道如何做钢琴。
Les deux parties ont admis que celle du 23 mars serait difficile à respecter.
双方都承认,3月23日的会议将很难会面。
Les autorités ont admis travailler depuis des mois sur cette affaire.
当局承认已经调查此案数月。
On n’avait admis dans le petit vestibule de la chapelle que les vingt-quatre jeunes filles, les deux curés et Julien.
殿堂的小门厅里只准这二十四位少女、两位本堂神甫和于连进去。
M. Mandela, âgé de 94 ans, a été admis à l'hôpital le 8 juin pour infection pulmonaire.
94岁的曼德拉先生因肺炎于6月8日住院。
A la terrasse d’un café à Villefranche-sur-Mer Corinne et Bernard admirent le paysage. Un garçon de café apporte des consommations
在Villefranche-sur-Mer的一家咖啡馆的露台上。 Corinne 和 Bernard欣赏着美景。一个服务员带来了吃的。
L'actuel Premier ministre a défendu son bilan, mais admis n'avoir pas réussi à lutter contre le chômage et l'inflation.
现任总理为其政绩辩护,但承认未能成功应对失业和通货膨胀。
Ce qui, onze mois durant, semble inévitable et intolérable-attendre, piétiner, se bousculer, s’entasser-est soudain admis avec bonne humeur, voire avec plaisir.
那些整整11个月,都好像是不可避免的,不可忍受的等待,驻足不前,推推搡搡,挤在一起,现在突然被顺从地接受了,甚至是愉快地接受了。
Ali seul était admis à faire le service et s’en acquittait fort bien. Le convive en fit compliment à son hôte.
在餐桌旁侍候着的只有阿里一人,而且手脚非常灵便,以致客人向他的主人大加赞赏。
Certains auteurs ont même admis que ces nombreuses herbes dont elle est semée sont arrachées aux prairies de cet ancien continent.
某些作家甚至承认,那些散布在这海面的无数草叶,是从这古代大陆的草地分出来的。
Des évadés, c’est évident ! répondit Paganel, mais des transportés régulièrement admis, non. Ces gens-là n’ont pas le droit d’être ici.
“越狱流犯,自然难免,”巴加内尔辨解说,“但正式收容的流犯的确没有呀!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释