有奖纠错
| 划词

Los niños ayudan a servir la comida.

孩子们帮忙摆好

评价该例句:好评差评指正

Es un típico menú suculento de nuestra casa.

这是我们店特色营养

评价该例句:好评差评指正

En casa de mi tía siempre hay buena mesa.

我姑姑家里总是有很好

评价该例句:好评差评指正

Mi madre preparó comida para un regimiento.

我母亲已为一大批好了

评价该例句:好评差评指正

Un vino adecuado es el complemento indispensable de toda buena comida.

适量葡萄酒都是丰盛不可缺少东西。

评价该例句:好评差评指正

Esta comida es buena en comparación con la que nos dieron ayer.

与昨天他们给我们相比,这一顿就好吃了。

评价该例句:好评差评指正

La comida está dispuesta.

做好了.

评价该例句:好评差评指正

Aquí cocinan genial.

这些烧得极好。

评价该例句:好评差评指正

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠

评价该例句:好评差评指正

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在设施(伙食场地)工作员必须接受关于个卫生/环境卫生基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


destiempo(a), destiento, destierre, destierro, destilable, destilación, destiladera, destilado, destilador, destilar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Y olor a comida y ruido de cacharros a deshora en la cocina.

然后是锅碗瓢盆的声音,窗户里飘进饭菜

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

El muchacho lo había traído de la Terraza en una cantina.

孩子是把这些饭菜放在双层饭匣里从露台饭店拿来的。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Qué lejos quedaban ahora los mejunjes de Estranya!

以后,他再也不必吃艾丝特兰亚端出来的那些难以下咽的饭菜了!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Has experimentado esa sensación cuando comes una comida deliciosa y a continuación tienes mucho sueño?

你是否有过这样的经历,当你吃完一顿丰盛的饭菜后,紧接着就感觉很困?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A mí no me desordenen las comidas, que no me gusta.

不要弄乱我的饭菜,我不喜欢它们。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Aquí, las comidas entre horas tienen nombre.

在这里,两餐之间的饭菜有一个名字。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ella tendrá las comidas de costumbre y yo se las llevaré.

她会吃平常的饭菜,我会把它们带给她。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

La comida del comedor no está muy buena, y luego pues eso, puedo ver la tele ¿no?

餐厅的饭菜不太好,然后,嗯,我可以看看电视,对吧?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y acábese con esto la audiencia desta mañana, y yo daré orden como el señor gobernador coma muy a su gusto.

今天上午的审判到此结束,我去吩咐他们给总督大人做点可口的饭菜。”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las comidas consistían en su mayoría en pequeñas porciones de repollo hervido, que el personal a veces robaba para comérselo.

饭菜主要是小份煮白菜,工作人员有时会偷吃。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y otra cosa, no solemos cenar paella, es una comida pesada que dejamos para la hora del almuerzo, la comida.

另一件事,我们晚餐通常不吃海鲜饭,这是一顿丰盛的饭菜,我们把它留到午餐时间,这顿饭。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

El nuevo cocinero siguió con exactitud las instrucciones de su antecesor, condimentó el potaje e hizo que se le sirvieran al ascético Prelado.

这位新厨师非常严谨而准确地按照先前的步骤烹饪调,将饭菜终于做成端与苦行的大主教。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Por ejemplo, en invierno, tienden a comer platos calientes como las sopas, mientras que en verano, las comidas suelen ser más frescas y ligeras.

比如,冬天人们更倾向于吃热菜,比如汤,而在夏天,饭菜往往更凉,更清淡。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Él se esmeró en el guiso, pero el Arzobispo le halló tan detestable, que mandó despedir al cocinero e hizo que el mayordomo tomase otro.

尽管厨师尽力烹调,可是大主教还是觉得饭菜难吃至极,于是打发走这位厨师,让执事再找来新的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A mediodía almorzaron en otro pueblo, donde la comida era la misma que en las ciudades pero servida en raciones casi el doble de grandes.

中午,他们在另一个小镇吃了饭,这里的饭菜道和城市里也差不多,就是给的分量几乎多了一倍。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El bar fue fundado en 1870 y en seguida se hizo famoso por preparar una de las comidas más representativas de Madrid: el bocadillo de calamares.

这家酒吧建立于1870年,因准备了马德里最具代表性的饭菜而迅速成名,那道菜就是鱿鱼三明治。

评价该例句:好评差评指正
人与海

El muchacho lo había traído de la Terraza en una cantina. Traía en el bolsillo dos juegos de cubiertos, cada uno envuelto en una servilleta de papel.

孩子是把这些饭菜放在双层饭匣里从露台饭店拿来的。他口袋里有两副刀叉和汤匙,每一副都用纸餐巾包着。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Bastan miradas, abrazos, pequeños momentos, pero emocionalmente intensos y suficientes, compartir mates y comidas con mis compañeros, pedir lo que necesitamos el uno del otro.

只是眼神,拥抱,小时刻,但情感紧张,足够,与同事分享伴侣和饭菜,互相询问我们需要什么。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Como la comida era la misma de la clausura, ya no fue necesario llevar nada de fuera, pero Delaura se las arregló siempre para pasar de contrabando algunas exquisiteces de los portales.

由于饭菜和内院的修女们吃的一样, 就不需要从外面往里带了。但是德劳拉还是经常偷偷地从大门口往里带美可口的食物给她吃。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El espectáculo que ves mientras comes no se aprovecha mucho y va dirigido a un turista con menos criterio, además de que vas a pagar caro por una comida que no va a ser de primera categoría.

边吃边看的表演没什么价值,而且针对的是眼光不高的游客,而且,你会为一顿并非一流的饭菜付出高价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


destratar, destrejar, destrenzar, destreza, destrincar, destrío, destripacuentos, destripar, destripaterrones, destrísimo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接