La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.
弄湿儿子额头来降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su madre le tocó la frente y le dijo que tenía fiebre.
他妈妈摸了一下他的然后跟他说他发烧了。
La fina nieve crepitaba casi al caer sobre su sudorosa frente.
细雪落到斯塔弗的汗水淋漓的上,发响。
Pegué la frente al cristal, intentando penetrar con la mirada el interior en tinieblas.
我把贴在玻璃上, 想在阴暗的屋内看出个究竟。
Frank tenía la frente empapada en sudor, y la mano con que sostenía el cayado le temblaba.
弗兰克的上也大汗淋漓,握杖之手已开始发颤。
Tenía el pelo grasiento y aplastado sobre la frente, la mirada porcina y pícara.
泛着油光的发盖在上,一双小眼睛细得像猪眼一样,眼神看起来狡猾而奸诈。
Zhang Beihai lo preguntó agarrando la sábana con ambas manos, que estaban, como su frente, cubiertas de sudor.
章北海问,他的双手紧紧攥着床单,手心和都潮湿了。
Frunciendo el entrecejo, Frank acercó más la oreja buena a la puerta.
弗兰克眉紧锁,上堆起深深皱纹,他把右耳再贴近些,十分艰难地听着。
Examinó más de cerca la cicatriz en forma de rayo del reflejo. Parecía normal, pero seguía escociéndole.
哈利更仔细地端详着镜子里他上的伤疤,看不出有什么异常,可是仍然钻心地疼。
La gema de su frente brilla cuando Golduck usa sus poderes psíquicos y también cuando nada a grandes velocidades.
当哥达鸭使用的精神力量或者高速游泳时,的宝石就会发光。
Mira cómo se me llenan de rosas la frente, los hombros, las manos... ¿Qué haré yo con tantas rosas?
你看,玫瑰落满了我的、两手和双肩… … 我要这么多的玫瑰做什么?
Cuando pretendió incorporarse, un fulminante vómito lo mantuvo medio minuto con la frente apoyada en la rueda de palo.
当他试图站直身子的时候,一阵急促的呕吐使他把抵在木轮上待了半分钟。
El alcalde se dio en la frente una palmada que no tenía nada que ver con la visión del viudo.
镇长在自己的拍了一下,根本没有理睬老鳏夫的幻觉。
Acaso un poco separados, lo que da, bajo una frente tersa, aire de mucha nobleza o de gran terquedad.
在光洁的下,两只眼睛的距离稍嫌宽了些,但是这倒使她显得既高贵又倔强。
Geraldine también poseía una frente de alabastro.
杰拉尔丁的也是雪花石膏的。
Y ante aquella chata y obstinada frente dirigida en tranquila recta a la tranquera, los caballos comprendieron humildemente su inferioridad.
面对公牛那平静地直对着栅门的扁平而固执的,两匹马垂丧气地明白自己屈居于公牛之下。
He descubierto qué es una frente de alabastro.
我发现了什么是雪花石膏。
Querría... querría veinte libras —dijo Matthew con la frente cubierta de sudor.
“我想要… … 我想要二十英镑,”马修说,上满是汗水。
Además, ya no tenía apetito. Su madre le tocó la frente y le dijo que ese calor era, sin duda, fiebre.
另外,他也没有胃口吃东西。他妈妈摸了下他的,说他无疑是发烧了。
Por la raja de tu falda, Estopa Era una tarde tonta y caliente de esas que te quema el sol la frente.
透过裙子的缝隙,埃斯托帕 那是一个愚蠢而炎热的下午,是阳光灼伤你的日子之一。
A veces —las menos— Ramiro parecía preocuparse: se sentaba a mi lado, me ponía la mano en la frente y me decía palabras dulces.
有时候,这种时候很少,拉米罗似很担忧,他坐在我身边,把手放在我的上,对我说一些甜言蜜语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释