Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经的非式文件通过。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长非式会议。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
非式会议报告见本报告附件二。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行了非式磋商。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
各代表团随后进行了非式磋商。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
主席提请注意非式分发的两项调查。
No todas las delegaciones estuvieron presentes durante las consultas oficiosas.
不是所有代表团都参加了非式协商。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
非式调查表中提出了这个问题。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
非式互动讨论中提出的主题概述如下。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于非式磋商结束后立即举行。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非式协商进程的。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
将在非式协商时进一步详述此事。
A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非式交互会议,专门进行政策对话。
El documento de trabajo oficioso número 2 originalmente contenía siete proyectos de resolución.
第2号非式文件中原来包括七项决议草案。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将来能够非式地讨论这一问题。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会进行非式合。
El Japón desearía obtener más aclaraciones sobre esa cuestión durante las consultas oficiosas.
日本希望这一问题在非式磋商期间得到进一步澄清。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
会在非式协商中提供任何进一步的必要澄清。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非式协商进程的任务期限。
Los investigadores de la OSSI también proporcionan asesoramiento oficioso a los organismos especializados.
监督厅也向各专门机构提供非式咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También puede ser un poco más informal.
也可以非正式一点。
Tienes dos opciones, una más formal y otra más informal.
有两种选择,正式的和非正式的。
Esta segunda palabra es más informal.
第二种非正式用法。
Y esto es una forma informal de decirlo, una forma coloquial.
这一种非正式的口语。
La usamos en contextos informales, con amigos y con familiares.
我们会用在和朋友家人在一起的非正式场合。
Y claro, la respuesta puede ser formal o puede ser informal.
当然,回答可能正式的,也可能非正式的。
Básicamente, todo lo que es con pedo es informal.
总的来说,一切和“pedo”有关的俚语都非正式的。
Una alternativa informal sería a qué día estamos.
非正式的说法“a qué día estamos”。
La diferencia es que la primera frase es informal y la segunda frase es formal.
区别就在于前者非正式用法,后者正式用法。
Son ellos quienes subcontratan a los mineros bajo el régimen del cachorreo.
承包商再以非正式的“cachorreo”工作制雇佣矿工。
Cursi es un adjetivo que se utiliza de manera informal para decir que algo es excesivamente cariñoso.
Cursi非正式使用的形容词,示某事物过于亲热。
En este caso, en realidad, no tiene nada que ver con el trato formal o informal.
在这一情况中,实际上,不指正式或非正式的称呼。
Es evidente que son expresiones del lenguaje informal, muy informal.
很明显这些都非正式的,非常不正式。
Esta pregunta la podemos hacer en plural. Informal: ¿De dónde sois?
我们也可以用复数形式来这个问题;非正式:你们来自哪里?
" Cómo no" es una manera diferente de decir que sí y es un poco formal.
这一种比较独特的赞同的方式,通常在非正式场合使用。
Y la forma un poquito más informal es con tú y puedes decir ¡Que tengas un buen día!
稍微非正式就说“你”,可以说“祝你有美好的一天!”
Para colmo, los trabajadores no tienen un salario, sino que están bajo el sistema del cachorreo.
更糟糕的,矿工们没有薪水的,而实行非正式的工作制(又称“cachorreo”)。
" Ser buen pedo" significa que una persona es muy cool, es relajada, igual es muy informal.
“Ser buen pedo”的意思一个人非常酷,很松弛,同样也非正式的用法。
Es un mecanismo informal de vigilancia social para ponerle límites a quienes pretenden " pasarse de la raya" .
它一种非正式的社会治安机制,对那些试图“越轨”的人进行限制。
Las siguientes las podemos usar tanto en contextos informales como en contextos formales, pero, eso sí, son más corteses.
下面几种我们既可以在非正式场合也可以在正式场合使用,但,它们更有礼貌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释