Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重复人所共知和立场可能给我们一种舒适感觉。
El observador de la Santa Sede recordó el interés de no olvidar las antiguas formas de discriminación, como las sufridas por las personas de ascendencia africana, que han estado tan arraigadas y generalizadas como para haber sido calificadas de pandemia.
罗马教廷观察员回顾说,不应忽略诸如对非洲人后裔那类形式歧视,这种歧视根且十分普遍,以致于被定义为流行病。
Le preocupa también conocer que, a pesar de algunas mejoras, los medios de comunicación contribuyen a veces a la estigmatización y a la exclusión social al transmitir mensajes estereotipados y desconfianza con respecto a las personas pertenecientes a minorías o grupos étnicos.
委员会还对以下情况表示关切:尽管有了一些改善,但是新闻媒体有时还是通过传播板观念信息而加剧了对属于少数群体和/或少数民族人消极观念和社会排挤以及猜疑。
Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.
国家还推出一系列提升黑人妇女及土著妇女形象活动,改变她们在大众头脑中轮廓,使黑人妇女在就业市场和人际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。
Varios oradores destacaron que la comunidad internacional tenía que abandonar viejos métodos obsoletos en materia de cooperación y reemplazarlos por regímenes flexibles, amplios y abiertos que posibilitasen llevar a cabo una cooperación transfronteriza universal en la esfera de la asistencia jurídica recíproca, la extradición y la transferencia de prisioneros condenados.
发言者强调指出,国际社会必须摒弃早已过时合作方法,代之以灵活、广泛和开放制度,允许在司法协助、引渡和移交被判刑囚犯上开展跨国界国际合作。
Los programas de educación y capacitación y la revisión crítica de los programas escolares, los libros de texto y otros materiales de información y comunicación son formas importantes de cuestionar los estereotipos o los modelos rígidos de masculinidad y femineidad y proporcionar alternativas a las identidades y relaciones masculinas estereotípicas.
教育和培训方案以及学校课程、教科书及其他信息和通信材料是重要途径和手段,有助于破除男女规定型观念或僵硬模式,对男性特征观念和关系提出新观念。
Se acordó que los objetivos de la política aplicable al sector nacional del acero eran: reducir el consumo de energía y los desechos de materias primas adoptando métodos de producción más eficientes, fomentar el afianzamiento del sector nacional del acero, sumamente fragmentado, modernizar las plantas obsoletas y mejorar la distribución geográfica del sector.
还决定国家钢行业政策目标是:减少能源消费和原材料浪费,采用更高效率生产方法,鼓励分散国家钢企业合并,对工厂进行改造,改善钢工业地理布局。
La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.
由于参观者流量巨大,23年来所落脚房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括长年为学生提供指导参观。
Se preveían mayores gastos en relación con lo siguiente: a) la compra de equipo de refrigeración para sustituir dos contenedores de refrigeración viejos; b) la compra de equipo de seguridad para cumplir las normas mínimas de seguridad operacional; c) adquisición de vehículos; d) reparaciones y mantenimiento; y e) adquisición de mapas operacionales para sustituir los mapas existentes que están obsoletos.
预期下列项目支出增加:(a) 采购冷冻设备,取代两件冷冻箱;(b) 采购保安和安全设备,以期符合最低业务安全标准;(c) 采购车辆;(d) 维修和保养;(e) 采购作战地图,取代现有已经过期地图。
La discriminación por sexo se puede basar en la diferencia de trato que se da a la mujer por razones biológicas, como la negativa a contratar mujeres porque pueden quedar embarazadas, o en supuestos estereotípicos como orientar a la mujer hacia empleos de bajo nivel porque se considera que la mujer no está dispuesta a consagrarse a su trabajo como se consagraría un hombre.
于性别歧视可能依据是由于女性生理情况而对妇女作出不同待遇,例如妇女由于怀孕而被拒绝雇用;或者是刻板观念,例如认为妇女不愿在工作上花费同男子一样多时间,因而将妇女长期封锁在低层次工作上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tras aquellos primeros bocetos que resolvieron el contratiempo del atuendo de tenista, llegaron más ocasiones en las que el hijo de doña Encarna se ofreció a tender su mano para ayudarme a saltar airosa sobre obstáculos aparentemente insalvables.
除了最开始几幅草图帮我解决了网球服样式问题,之后他还多次向我施以援手,帮助我轻松克服那些看起来似乎难以逾越困难。