有奖纠错
| 划词

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

的确,《自愿原些具体项目方面(正形成的经合组织准和国际金融公司的标准),正取得法律约束,使这些原处于分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的灰色地带”,那分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clarificador, clarificar, clarificativo, clarífico, clarimente, clarimento, clarín, clarinazo, clarinero, clarinete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El sol de la mañana reverberó en la espada de bronce.

早晨阳光青铜剑刃上闪闪发光

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Mirad, ahí hay algo que brilla.

看,那里有东西闪闪发光

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si hasta le relumbraron los ojos y se le descompuso la cara.

这会儿她兴奋得两只闪闪发光,脸蛋儿都变了样儿了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Su mujer, los ojos encendidos y la boca burlona, se erguía con el prendedor puesto.

妻子两闪闪发光,撇着嘴巴,头上别着发卡,一副高傲样子。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和灵魂 El pescador y su alma

Las frías olas chocaban contra sus fríos senos, y la sal brillaba sobre sus párpados.

冰凉波浪冲击着她胸膛,海盐皮上闪闪发光

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Cogió la diadema con la punta de los dedos y la hizo brillar bajo la luz deslumbrante.

用指尖挑起皇冠,让它灯下闪闪发光

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Un par de pendientes de oro blanco y brillantes, largos, divinos, componían todo su aderezo.

全身上下所有首饰就是一对曰金耳环,闪闪发光,很长,很美。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En el ánime, la cola de Psyduck se vuelve brillante cuando está a punto de evolucionar.

动画中,当可达鸭准备进化时,它尾巴会闪闪发光

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Le centelleaban los ojos, y envió hacia el techo una gran nube triunfal del llamo azul de su cigarrillo.

闪闪发光,得意地喷出一大口蓝色香烟烟雾。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los favoritos son los más vistosos, aquellos que brillan o incorporan confetti o bolitas de colores.

最受欢迎是那些黏性更强,那些会闪闪发光或者加入了彩色纸屑和彩色弹珠

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Dibuja un diamante que brilla, como joyas de una princesa.

画一颗闪闪发光钻石,就像公主珠宝。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pensé que serían rutilantes piedras color púrpura.

我以为它们会是闪闪发光紫色宝石。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La excitación envolvía a Ana como una vestidura, brillando en sus ojos, resaltando en cada rasgo.

觉醒像一件衣服一样包裹着安娜,闪闪发光,凸显出每一个特征。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pensé que no hay moneda que no sea símbolo de las monedas que sin fin resplandecen en la historia y la fábula.

我想,任何钱币都是历史和神话中那些无休无止地闪闪发光钱币象征。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

A las dos de la mañana Kassim pudo dar por terminada su tarea; el brillante resplandecía, firme y varonil en su engarce.

凌晨两点时候,卡希姆终于完成了那个活计;那颗钻石被牢牢地镶饰针上,闪闪发光

评价该例句:好评差评指正
儿童

Caminó por el mundo hasta que las estrellas comenzaron a brillar y la luna a la ventana de los cielos se empezó a asomar.

走啊走,一直走到星星开始闪闪发光,月亮也从空中探出头来。

评价该例句:好评差评指正
一桩先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Al final, hicieron cantar los cuchillos en la piedra, y Pablo puso el suyo junto a la lámpara para que destellara el acero

最后,们又砂轮上把刀鐾了几上,巴布洛将那把刀放灯旁照了照,锋利钢刀闪闪发光

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estaba vestida con elegancia y usaba varias pulseras que centelleaban, sonaban y tintineaban a cada movimiento de sus manos.

她衣着优雅,手上戴着几只手镯,手上每一个动作都闪闪发光,叮当作响,叮当作响。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Primero se desvaneció la mirada de desesperación; luego alumbró débilmente la esperanza; sus ojos brillaron como estrellas.

首先,绝望表情消失了;然后希望微弱地亮起来;像星星一样闪闪发光

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Desde la puerta vio las joyas radiantes bajo la luz mercurial del comedor, y fue como si hubiera visto un alacrán en su cama.

一进门就看到餐厅水银灯下闪闪发光珠宝,她神情就像突然看到床上有只蝎子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clascal, clase, clase alta, clase marginada, clase baja, clase de conducir, clase de orientación con el tutor, clase nocturna, clase social, clase turista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接