1.Siria lleva tiempo prestando atención y apoyo a la labor de la Corte.
1.叙利亚长期以来关注并支持法院工作。
2.Muchos de ellos corren, pues, el riesgo de seguir siendo durante mucho tiempo un espejismo.
2.多数目标长期以来可能仍然是海市蜃楼。
3.Hace demasiado tiempo que no se tiene en cuenta a nuestras islas del Pacífico.
3.长期以来,我们太平洋岛一直遭受歧视。
4.Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
4.长期以来,家一直努力建立和平的特权。
5.El pueblo afgano ha esperado pacientemente durante demasiado tiempo “los dividendos de la paz”.
5.阿富汗人民长期以来,一直在耐心等待“和平红利”。
6.Su país ha demostrado durante mucho tiempo su firme compromiso con las actividades del Tribunal.
6.贵长期以来表现出了对本法庭工作的坚定承诺。
7.Sin embargo, hace tiempo que varios obstáculos han puesto límites a su capacidad de lograrlo.
7.不过,有一些障碍长期以来限了它们这样做的能力。
8.Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.
8.委欢迎与该缔约重新开启长期以来中断的对话。
9.La prevención del acoso sexual es desde hace tiempo una prioridad para el servicio policial.
9.长期以来,防止警察部门中的性骚扰一直都是优先事项。
10.Al igual que muchos de nuestros compañeros Miembros, llevamos mucho tiempo apoyando firmemente la reforma.
10.同其他许多一样,长期以来,我们一直在大力支持改革。
11.Desde hace mucho tiempo nuestra organización ha venido expresando su preocupación por la trata de mujeres.
11.本组织长期以来一直表示关注贩运妇女问题。
12.La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
12.长期以来,土地一直是达尔富尔政治的中心问题。
13.La negociación de este tratado es una aspiración de larga data y frecuentemente expresada de la comunidad internacional.
13.禁产条约的谈判是际社在裁军领域长期以来的明确愿望。
14.También cuenta con una larga ejecutoria de lucha contra todas las formas de violencia contra la mujer.
14.长期以来它也一直在努力打击对妇女的一切形式暴力行为。
15.En quinto lugar, durante mucho tiempo la República tuvo una economía centralizada y siguió la doctrina del juche (la autosuficiencia).
15.第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。
16.Hemos reconocido desde hace mucho tiempo que la buena gestión política, económica y empresarial es fundamental para el desarrollo sostenible.
16.我们长期以来一直承认,妥善的政治、经济和企业管理乃是可持续发展的重要先决条件。
17.Creemos que es importante que el Organismo mantenga la integridad, profesionalidad e imparcial que caracterizan sus trabajos desde hace mucho tiempo.
17.我们认为,原子能机构必须维其完整性、专业性和公正性,这是长期以来其工作的特点。
18.En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
18.相反,海地人处于长期以来支配海地的暴力政治动荡之中。
19.En este caso también el contenido regional fue profundizado por la tradicional familiaridad del personal de la UNCTAD con los países africanos.
19.而且由于贸发议工作人长期以来就熟悉非洲家而使区域内容再次得到提高。
20.Desde hace mucho tiempo la humanidad ha venido reflexionando sobre la moralidad de la guerra y la conducta ética de los combatientes.
20.人类长期以来一直在思考战争的道义问题和战斗人的道德行为问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Y yo vengo mucho tiempo tratando de reivindicar el fracaso.
长期以来,我一直试图为失败平反。
2.El Cuy se usó durante mucho tiempo para la experimentación científica.
荷兰猪长期以来都被用来科学实验。
3.Durante mucho tiempo se utilizó de manera informal por los locales.
长期以来,当地一直在私下里使用这种交流方式。
4.Paisaje de otro planeta, junto a costumbres auténticas, caracterizan a su pueblo desde hace tiempo.
长期以来,异域风情的美景和原汁原味的风俗都是当地的特色。
5.Desde hace mucho tiempo las polillas han sido estigmatizadas.
飞蛾长期以来一直被污名化。机翻
6.Desde hace mucho nos hemos cuestionado si podemos escapar de nuestro destino.
长期以来,我们一直在质疑自己能否逃脱命运。机翻
7.Durante mucho tiempo se pensó que el chocolate puede desencadenar crisis de migraña.
长期以来们认为巧克力能会诱发偏头痛发作。机翻
8.Mi propósito era mostrar su verdad, lo que por ella tanto tiempo luchó, dignificarla.
我的目的是向她展示真相,展示她长期以来奋斗的目标,以维护她的尊严。机翻
9.No solo son las cosas que van saliendo ahora y lo lleva haciendo desde hace tiempo.
这不仅仅是现在出现的以及长期以来一直存在的事情。机翻
10.Al fin y al cabo, la televisión se ha considerado para muchos, durante mucho tiempo, la caja tonta.
毕竟,长期以来认为电视就是傻瓜盒子。机翻
11.A este fenómeno teórico se le llamó agujero negro y por mucho tiempo se pensó que eran sólo una curiosidad matemática.
这种理论现象被称为黑洞,长期以来们一直认为它只是数学上的假设。
12.Esto ha sido objeto de debate dentro del feminismo académico, dentro de los diferentes activismos, durante mucho tiempo.
长期以来,这一直是学术女权主义内部、不同激进主义内部争论的主题。机翻
13.Set llevaba tiempo sintiendo celos del exitoso reino de su hermano y pretendía reemplazarlo como gobernante de Egipto.
塞特长期以来一直嫉妒他哥哥成功的王国,并打算取代他成为埃及的统治者。机翻
14.Desde hace mucho, los geólogos emplean sismómetros para localizar y rastrear estos pequeños cambios en la corteza terrestre.
长期以来,地质学家一直使用地震仪来定位和跟踪地壳中的这些微小变化。机翻
15.Esta compleja combinación que nos hace humanos es lo que muchos científicos investigadores han estado estudiando durante mucho tiempo.
这种使我们成为类的复杂组合是许研究科学家长期以来一直在研究的内容。机翻
16.Desde hace tiempo, El Salvador, Guatemala, Nicaragua y Honduras registran más emigrantes que inmigrantes, al contrario que Panamá y Costa Rica.
长期以来,萨尔瓦、危地马拉、尼加拉瓜和洪都拉斯的外迁口于迁入口,与巴拿马和哥斯达黎加相反。
17.Esto es muy interesante y aquí me voy a contradecir en un mensaje que he estado dando durante mucho tiempo.
这非常有趣,在这里我将在我长期以来一直在传达的信息中自相矛盾。机翻
18.Y, efectivamente, creo que llevas tú mucho tiempo queriendo estudiar francés, pero no has tenido la motivación necesaria para aprenderlo.
事实上, 我认为您长期以来一直想学习法语,但您没有必要的动力来学习它。机翻
19.Durante mucho tiempo se nos ha enseñado que la moralidad es una cuestión de mandamientos grabados en piedra hace miles de años.
长期以来,我们一直被教导,道德是几千年前制定的戒律。机翻
20.Y de pronto, cuando él estaba ya en la puerta, le pidió ver una vez más la que había sido durante tanto tiempo su habitación.
突然, 当他已经到了门口时,她让他再次看看长期以来一直是她的房间。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释