有奖纠错
| 划词

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有短处。

评价该例句:好评差评指正

Concurren en él varios méritos.

他有好些

评价该例句:好评差评指正

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其短处。

评价该例句:好评差评指正

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人认证资格为依据。

评价该例句:好评差评指正

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有短处.

评价该例句:好评差评指正

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同外,三个委员有着共同关切、挑战

评价该例句:好评差评指正

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一”。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社将展望未来,认真考虑这个提案

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织弱点进行了总结性审查。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议在于为巴勒斯坦所经历冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

评价该例句:好评差评指正

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大作用,它应采用那些构成目前委员工作方法,而不继承它缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确了政策计划努力方面具体、弱点差距,有助于指导未来行动。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据局限

评价该例句:好评差评指正

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制拥有这一旧制度人提供了论点支持。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望战略在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

评价该例句:好评差评指正

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准指标形成一个国际商框架。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己两性平等问题专家,他们另外一个是了解当地状况。 但是,这样专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

评价该例句:好评差评指正

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理方案,在其中反映该地区特殊优先事项、短处以及机,并支助现有示范森林。

评价该例句:好评差评指正

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)安全保障制度有其重要性,却没有为发现秘密核计划设施提供充分基础。

评价该例句:好评差评指正

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此赞助圈,不同群体之间协作精神与伙伴关系也越来越强大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estratiforme, estratigrafía, estratigráfico, estrato, estratocracia, estratocúmulo, estratografía, estratosfera, estratosférico, estrave,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Por fortuna –dijo el viudo– lo único bueno que tiene es la edad.

“幸亏还有个长处, 就是龄。”

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

––En resumen, lo único que se puede decir de ella es que es una excelente caminante.

“总而言之,除了跑路本领以外,没有要样别长处

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Estoy segura de que ahora no me encuentras ningún mérito, pero nadie repara en eso cuando se enamora.

老实说,你完全没有想到我有什长处;不过,随便什恋爱时候,也都不会想到这种事情。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Me desola encontrarme con una persona tan dispuesta a descubrir mi verdadero modo de ser en un lugar donde yo me había hecho ilusiones de pasar por mejor de lo que soy.

我真晦气,我本来想这里骗骗,叫相信我多少有些长处,偏偏碰上了一个看得穿我真正性格

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Cuanto más conozco el mundo, más me desagrada, y el tiempo me confirma mi creencia en la inconsistencia del carácter humano, y en lo poco que se puede uno fiar de las apariencias de bondad o inteligencia.

世事经历得愈多,我就愈对世事不满;我一天比一天相信,性都是见异思迁,我们不能凭着某表面上一点点长处或见解,就去相信他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estrechura, estregadera, estregadero, estregador, estregadura, estregamiento, estregar, estregón, estrella, estrella de cine,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接