有奖纠错
| 划词

El mundo ha dado la respuesta más admirable a esta tragedia.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩反应。

评价该例句:好评差评指正

Admiro a mi hermano por su valentía.

钦佩哥哥敢。

评价该例句:好评差评指正

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

们都很钦佩那个青年战士

评价该例句:好评差评指正

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.

愿借此机会向你前任——加蓬外交部长让·平先生表达钦佩

评价该例句:好评差评指正

El Embajador Reimaa deja Ginebra con su familia, pero también deja tras de sí a una amplia familia de admiradores.

雷马大使将携带家眷离开日内瓦,但是他将留下众多钦佩人。

评价该例句:好评差评指正

En ese marco, me pude sentir orgulloso de ver el trabajo encomiable que realizan las distintas misiones militares en Haití.

在这方面,有幸目睹了海地各军事分遣队所从事令人钦佩工作。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas no deben desarrollar su capacidad compitiendo con los admirables esfuerzos que están haciendo muchas organizaciones regionales, sino en cooperación con ellas.

发展联合国能力不应与多区域组织正在作出令人钦佩努力相竞争,而应与这些组织合作。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de los países africanos de mantener este impulso positivo a pesar de los muchos y complejos retos que tienen ante sí es realmente digna de admiración.

非洲国家不顾众多复杂挑战,决心保持积极势头,确实是令人钦佩

评价该例句:好评差评指正

Lo admiramos por la solidez de sus ideas, su valentía, su pasión y su capacidad de transmitirnos a todos valores y esperanza, sobre todo a los más jóvenes.

钦佩他思想力量、他、他热诚,以及他向们所有人,特别是们年轻一代,传播价值和希望能力。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, deseo manifestar nuestro profundo pesar por las víctimas ocasionadas por el tsunami del 26 de diciembre en el Océano Indico, y nuestro sentido pésame a sus familias.

首先,谨向12月26日印度洋海啸灾难受害者及其家属表示慰问和哀悼,谨重申日本对受这一空前悲剧影响国家声援,并对这些国家政府和人民为应付极其困难局势作出巨大救济努力表示由衷钦佩

评价该例句:好评差评指正

Los hombres y mujeres de la UNAMI bajo la dirección del Representante Especial del Secretario General Sr. Qazi merecen nuestra admiración y apoyo plenos por su dedicación y el esfuerzo que están realizando por la paz.

秘书长特别代表卡齐先生领导下联伊援助团全体人员奉献精神以及为和平事业所作努力应得到钦佩

评价该例句:好评差评指正

La popularidad de que goza el Gobierno Federal de Transición en Somalia ha resultado ser tan amplia que el Gobierno debe su propia supervivencia a la admiración y el apoyo de parte de la población local.

过渡联邦政府在索马里境内如此得人心,以致于本政府将其生存归功于当地民众对它钦佩和积极支持。

评价该例句:好评差评指正

La vieja promesa asumida por las naciones más ricas de destinar el 0,7% del producto interno bruto a los países menos desarrollados no se ha cumplido hasta ahora, salvo las honrosas excepciones que constituyen Noruega, Luxemburgo, Dinamarca, Suecia y Holanda.

最富有国家早先作出了将其国内生产总值0.7%专门用于援助较不发达国家,但这一承诺迄今未得到履行,不过挪威、卢森堡、丹麦、瑞典和荷兰是值得钦佩例外。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos elogiar el papel que ha desempeñado de manera tan excelente el Secretario General Adjunto para Asuntos de Emergencia y Coordinador del Socorro de Emergencia, Jan Egeland, y todo su equipo en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, así como la admirable actuación de otras entidades de las Naciones Unidas y de las organizaciones nacionales, regionales e internacionales por su activa participación sobre el terreno en operaciones de socorro y de rescate, que han salvado cientos de miles de vidas humanas.

们谨赞扬主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰先生及其人道主义事务协调厅全体工作人员发挥作用,以及其他联合国实体和国家、区域及国际组织令人钦佩贡献,它们迅速和积极参与了救济和搜救领域行动,挽救了数以千计宝贵生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使变坏, 使变旧, 使变空, 使变宽, 使变老, 使变冷, 使变凉, 使变亮, 使变年青, 使变年轻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Nunca te fíes de nadie, Daniel, especialmente de la gente a la que admiras.

谁都不能相信啊,达涅尔,尤其是钦佩人。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

A pesar de ello, aún era muy admirada por sus portentosas realizaciones.

尽管如此,希腊文明那令人钦佩成就仍然备受赞誉。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

No le dije lo rápida y resuelta que era ¿No es cierto que habría sido una reina admirable?

“我不是告诉,她是多么机敏和果断吗?假如她能当王后,那她不就是一个令人钦佩王后吗?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pronto ocupó su espacio y fue admirado y respetado por todos.

很快他就有了自空间,受到了所有人钦佩和尊重。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Llega el turno para Latinoamérica con la siempre admirada Gabriela Mistral.

现在轮到拉丁美洲加芙列拉·米斯特拉尔了,她一直受到人钦佩

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

En marzo repartimos en las calles de Belgrado panfletos de estas mujeres a las que admiramos.

三月份,我在贝尔格莱德街道上分发了关于这些我钦佩女性小册子。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tampoco se vio con buenos ojos la admiración excesiva que se daba entre los hombres.

男人之间钦佩也不是用好眼光看

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Su inteligencia fría, llena de precisión, pero admirablemente equilibrada, era en extremo opuesta a cualquier clase de emociones.

因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着头脑来说,一切情感,都是格格不入

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluye una vista grandiosa de sí mismo, problemas con la empatía, sentido de suficiencia, y necesidad de admiración o de atención.

它包括对自大看法、同理心问题、自给自足感以及对钦佩或关注需求。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Puede haber admiración sin amor, como los profesores que ustedes tienen por ahí, o alguna persona, pero no puede haber amor sin admiración.

可以有没有爱钦佩,就像身边老师,或者某个人,但是没有钦佩就没有爱。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

En ella ha nacido una literatura vigorosa y de trascendencia universal, a cuyo apogeo, iniciado en los años 60, hemos asistido con inocultable admiración.

在这片土地上,具有活力和普遍意义文学诞生了,他鼎盛时期始于20世纪60年代,我对其有着无法隐藏钦佩

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Aunque en apariencia era un chico como todos los demás, su inteligencia llamaba la atención. Allá donde iba todo el mundo le reconocía y admiraba su sabiduría.

尽管表面上看,他和其他男孩没什么不同,但是他十分聪明。所有人都钦佩智慧。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Queridos galardonados, seguro que habrán percibido ya la admiración y el respeto que despiertan en España, además del cariño con el que los acogemos en Asturias.

亲爱获奖者, 我相信您已经感受到了您在西班牙引起钦佩和尊重,以及我在阿斯图里亚斯欢迎您热情。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Pero nuestra admiración será mayor si recordamos que la construcción de estos colosos se efectuó hace seis mil años, época en que la humanidad no disponía sino de herramientas muy rudimentarias.

但如果我联想到这些巨物建造是在6000年前,在那个人类仅仅拥有一些基本工具时代,我会更加钦佩

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana se abrió como una flor bajo su múltiple influencia y llevó a casa, al admirado Matthew y a la crítica Marilla, un brillante informe de sus progresos en el colegio.

在他多重影响下,安妮像一朵花一样绽放,并向钦佩马修和挑剔玛丽拉汇报了她在学校进步。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

En los escritores iberoamericanos de todas las edades, de todos los siglos, debemos reconocer un colectivo admirable, pues en la literatura y en toda la creación cultural siempre admiramos cómo la humanidad crece para bien.

在所有时代伊比利亚美洲作家中,我应当承认这个令人钦佩群体,因为在文学和整个文化创作中,我总是钦佩着人类如何变得更好。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y así los define y establece nuestra Constitución, que ha sido el mayor éxito político de nuestra reciente historia, y que supuso la culminación de un proceso que mereció una admiración y un reconocimiento internacional extraordinarios.

我国《宪法》正是这样定义和确立这些价值观,这是我国近代史上最伟大政治成就,也是一个值得国际社会高度钦佩和认可结晶。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En este libro cuenta las experiencias vividas en la Guerra Civil, por un lado su admiración al llegar a Barcelona y encontrarse ese ambiente en el que todos eran iguales y su posterior desencanto al experimentar los conflictos dentro de su bando.

他在书中讲述了自在内战期间经历,一方面是对到达巴塞罗那发现人人平等环境钦佩, 另一方面是经历了自内部冲突后失望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使变温, 使变稀疏, 使变狭窄, 使变小, 使变形, 使变性, 使变样, 使变硬, 使变糟, 使变质,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接