有奖纠错
| 划词

Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.

例如某些机构的中包括通过家进行的

评价该例句:好评差评指正

PNUD y otras dependencias de la secretaría.

司和其他秘书处实体。

评价该例句:好评差评指正

Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.

化零售商往往进行

评价该例句:好评差评指正

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

领域特别要求做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Este aspecto debería incluirse en los programas de capacitación en esta actividad.

培训计划应考虑到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cada organización tiene su propio manual de adquisiciones.

每个组织都有自己的手册。

评价该例句:好评差评指正

Cifra correspondiente únicamente al PNUD, con arreglo a lo indicado en su sitio web.

司的数字取自其网址。

评价该例句:好评差评指正

El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.

条例可以为此目的规定最低期限。

评价该例句:好评差评指正

Los comerciantes al por mayor reúnen, almacenan y distribuyen productos.

批发商批量、储存和配售商品。

评价该例句:好评差评指正

Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.

查明在用品和服务中的数。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco a la planificación de la contratación en general.

《示范法》也没有涉及总体规划。

评价该例句:好评差评指正

Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.

政府的通告均以各种官方语言公布。

评价该例句:好评差评指正

El oficial regional principal de adquisiciones está examinando todos los casos correspondientes a esa región.

区域首席干事正在审查该区域的所有案件。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.

有些制度规定不得将此种身份披露给实体。

评价该例句:好评差评指正

Ley de adquisiciones, arrendamiento y servicios del sector público.

关于公共部门、租赁和服务的法案。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente no se experimenta ninguna necesidad estratégica urgente de nuevas adquisiciones.

目前在战略上并不急需进行新的

评价该例句:好评差评指正

La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.

为了应付挑战,处重建了它的营运模式。

评价该例句:好评差评指正

La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

有关其他项目的预先通知的发布是任择性的。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 4.1 de las Orientaciones sobre la publicación de información relativa a los contratos adjudicables.

《澳大利亚发布南》第4.1条。

评价该例句:好评差评指正

En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.

在智利,还要求说明将用的任何办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semipedal, semiperiodo, semiplacenta, semiplenamente, semipleno, semiproducto, semirrecta, semirrecto, semirremolque, semirrígido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

La gente pasa todo el día haciendo compras y preparando regalos.

人们终日忙于采购和准备礼物。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Llamo de Mobilia y quisiera hablar con el Jefe de Compras, por favor.

“这里是Mobilia公司, 我想和采购经理谈谈。”

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900

Señor Li Ming le presento a mi amigo Antonio , director del departamento de compras de una compañía.

明先生,让我向您介绍我的朋友安东尼奥,他是一家公司采购部门的经理。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Por lo general, los preparativos llevan mucho tiempo, se suele hacer las compras un par de semanas antes y se empieza a cocinar un par de días antes.

一般情况下,准备时间很长,几个星期前就开始采购食材,几天前就开始做。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

Según la acusación, Kayishema participó directamente en la planificación y ejecución de la masacre, incluso procurando y distribuyendo gasolina para quemar la iglesia con los refugiados dentro.

根据起诉书, 卡伊舍马直接参与了大屠杀的策划和实施,包括采购和分发汽油以烧毁教堂内的难民。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Tenía en su casa una ama que pasaba de los cuarenta y una sobrina que no llegaba a los veinte, y un mozo de campo y plaza que así ensillaba el rocín como tomaba la podadera.

家里有一个四十多岁的管家,一个不到二十岁的,还有一个能种地、能采购的小伙子,为他备马、修剪树枝。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合

El Índice de Gerentes de Compras (IGC) del sector manufacturero de China se situó en 49.9 en julio, frente al 50 registrado en junio. Un registro superior a 50 indica expansión, mientras que uno inferior implica contracción.

中国制造业采购经理人指数(PMI)从 6 月份的 50 升至 7 月份的 49.9。高于 50 的记录表示扩张,而低于 50 的记录表示收缩。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

El estudio, realizado por la Universidad John Hopkins y la agencia de la ONU Unitaid, concluyó que una combinación de tratamientos farmacológicos y el rastreo de los contactos puede reducir un 13% el número de contactos que desarrollan tuberculosis.

这项由约翰·霍普金斯大学和联合国机构国际药品采购机制进行的研究得出的结论是,药物治疗和接触者追踪相结合可以将患结核病的接触者人数减少 13%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合

Refiriéndose a su último informe, la experta especificó que el cumplimiento excesivo de las sanciones unilaterales por parte de los sectores empresarial y financiero plantean serios problemas para la adquisición y entrega de medicamentos, equipos médicos y otros bienes humanitarios.

专家在提到她的最新报告时指出,商业和金融部门过度遵守单方面制裁给药品、医疗设备和其他人道主义物资的采购和交付带来了严重问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


semitrino, semivalencia, semivivo, semivivo,, semivocal, semlcultismo, semlfinalista, semnopiteco, sémola, semoviente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接