有奖纠错
| 划词

Tenemos una misión estratégica y moral.

我们承担着战略同时也道德使命。

评价该例句:好评差评指正

Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.

此外,正在为确定互联网道德行为标准作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,于它安全、成功、效用和道德可接受性令怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.

为了促进其他福祉唯一目的而复制并随后毁灭,在伦理和道德错误,并且类尊严侵犯。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, no se llegó a la paz capitulando frente a las demandas de los terroristas, sino refutando sus reivindicaciones de legitimidad y privándolos así de su pretendida superioridad moral y del apoyo que recibían.

最终取得并非通过向恐怖分子要求让步,而通过驳回他们想要合法化要求,从而使他们丧失道德优势和支持。

评价该例句:好评差评指正

Nunca se comete un acto de terrorismo sin que una persona moralmente responsable adopte la decisión moralmente injustificable de ejercer una violencia con consecuencias graves o letales contra civiles, o de cometer otros actos de terrorismo definidos adecuadamente.

发生恐怖行为,决不道德负责任道德不正当决定,即决定针对民采取致命或残忍暴力行动或其他被适当界定恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

La oradora reitera que su delegación condena los atentados suicidas cometidos por los palestinos contra los civiles en Israel. Se trata de actos erróneos desde el punto de vista moral y extremadamente perjudiciales para la causa palestina.

她重申了其代表团对巴勒斯坦针对以色列民实施自杀式炸弹袭击谴责——种行为在道德错误,对巴勒斯坦事业极为有害。

评价该例句:好评差评指正

La resolución de estas diferencias sin duda otorgaría a los Estados poseedores de armas nucleares la autoridad moral y la legitimidad política para reforzar las normas de no proliferación y mantener al mismo tiempo el delicado equilibrio necesario entre los tres pilares fundamentales del Tratado.

弥合一差距肯定会使核武器国家拥有道德权威和政治合法性,以加强不扩散准则,同时保持《不扩散条约》三大支柱之间微妙衡。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón su delegación sugirió, como medida provisional, que se convocara una conferencia internacional con los auspicios de las Naciones Unidas, con el propósito de elaborar un código internacional de conducta contra el terrorismo al cual se adherirían los Estados libre y voluntariamente para demostrar su compromiso político y moral en pro de varios principios y elementos aceptados internacionalmente.

也正为什么他代表团建议,作为一项临时措施,联合国主持召开一次国际会议,制定出一国际反恐行为准则,各国可以自愿和自地遵守,以显示它们对许多国际认可因素和原则在政治上和道德承诺。

评价该例句:好评差评指正

Por último, deseo expresar que el otorgamiento del Premio Nobel de la Paz al OIEA debe servir de estímulo para consolidar el papel del organismo, a partir de una actuación cada vez más transparente, objetiva, profesional, imparcial y basada en los más altos principios éticos, y en la cual se combinen en armónico y adecuado balance todas las importantes misiones recogidas en el Estatuto.

最后,我想表示,授予原子能机构诺贝尔和奖应能促进加强该机构在最高道德原则基础所起透明、客观、专业性和不偏不倚作用。 在种作用中,应该以一种和谐和方式将该机构规约中所规定各项重要任务结合起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


软体动物门的, 软铁, 软席, 软线, 软性推销, 软饮料, 软硬兼施, 软玉, 软着陆, 软脂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Esa deuda moral y ese deber cívico nos obligan y comprometen a todos.

这种道德亏欠和公民责任束缚着我们,将所有人连接。

评价该例句:好评差评指正
作家人

Se centró en estudiar la Revolución Mexicana y sus lamentables consecuencias morales y sociales.

他专注于研究墨西哥革命及其在道德和社会层面贻害。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Así que cuando empezó a recibirlas numeradas encontró una justificación moral que estaba deseando para no destruirlas.

,当他开收到编品时,他找到了道德理由,即他希望不销毁它们。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y en esta COP 27 tenemos la exigencia moral de actuar con determinación y con paso firme.

在本次COP27峰会,我们在道德必须以坚定步伐采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto también levanta algunas preguntas éticas y de seguridad, además de cuál es la información que se le está alimentando a esta inteligencia artificial.

但也有一些道德和安全问题,外,哪些信息被提供给这个人工智能。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esta inversión moral es peligrosa: los rasgos de fuerza y poder, los de ese hombre ennoblecido, ahora son condenados; y los rasgos ordinarios y de modestia, los que debilitan al hombre, se alaban.

这种道德逆转是危险:那些高贵力量和权力特征现在受到谴责;那些使人软弱粗俗和谦虚品质受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锐利, 锐利的匕首, 锐利的眼光, 锐敏, 锐气, , 瑞典, 瑞典的, 瑞典人, 瑞典语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接