Durante los dos últimos años, el gobierno ha tomados diversas medidas destinadas a las anteriores comunidades quilombolas.
在过去两年里,政府还采取了针对前逃亡奴隶社区各项行动。
Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.
该法令后,在促进种族平等政策特别委员会协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区特点,制定和监督各项行动。
También se realizarán actividades de supervisión para asegurar que los programas de Agentes de Salud de la Comunidad, Salud Oral, Humanización del Parto, Farmacias Populares y Productos Farmacéuticos para la Mujer se orienten hacia las municipalidades en las que existen comunidades quilombols.
此外还将进行监督,以保证在包括逃亡奴隶社区在内各市实施社区健康保护人、口腔健康、分娩人性化、普通药品和妇女药品方案。
La ausencia de seguridad fue con frecuencia un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia. Diversos campamentos eran propensos a la infiltración o al saqueo, o ambas cosas, por parte de las fuerzas rebeldes.
在报告所涉期间,在从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发逃亡一个因素,许多难民营仍然容易受到叛乱军渗透和/或掠夺。
El objetivo del programa Brasil Quilombo, del que se encarga la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), es dar apoyo a las antiguas comunidades quilombolas, integradas por personas de raza negra que huyeron del cautiverio durante la época de la esclavitud.
由促进种族平等政策特别秘书处负责制订了巴西Quilombo方案,该方案目标是向前quilombo社区提供支助,这是奴隶制时期逃亡黑人所组成社区。
Además, un día antes de la reunión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia con la Comisión Consultiva, se capturó a un fugitivo de gran importancia; con esto se redujo el número de acusados que siguen prófugos a solamente seis, y aumentó el número de fugitivos trasladados recientemente a 21.
此外,在国际法庭同咨询委员会举行会议前一天,一个受到各方注目逃犯被逮捕了;这使得仍在逃亡被起诉者人数减少到了6名,并将新转交逃犯人数增加到了21名。
Algunos de los países afectados sufrieron por primera vez el problema del desplazamiento interno, mientras que en otros países las zonas devastadas estaban ya sumidas en el conflicto armado y el desplazamiento, lo que vino a exacerbar las crisis humanitarias ya existentes y agravó la penosa situación de muchos de los ya desplazados a causa de la violencia, forzándoles a emprender la huida una vez más.
一些遭海啸袭击国家第一次经历了国内流离失所问题,而在其他国家,海啸袭击了正在发生武装冲突和国内流离失所问题地区,加剧了业已存在人道主义危机,迫使许多原本就因暴力而流离失所人再次逃亡,给他们困境雪上加霜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。