De esta manera se hace caso omiso de los principios del derecho internacional.
是对法原则的公然违。
No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们应该绝不违我们实现千年发展目标的承诺。
Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.
以色列在戈兰高地的行为还违法。
Eso también iría en contra de los principios relativos a los derechos sexuales y reproductivos.
而且也违性权利和生殖权利原则。
En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
无论如何,法院认为并没有违一原则。
Dichas reservas son contrarias a los objetivos de ésta y deben ser retiradas.
种保留违该公约的目标,应该予以撤销。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
些行为违以色列根据路线图所承担的义务。
También los invitó a comunicar toda información sobre infracciones o violaciones de la resolución.
还请们通报任何关于违反与违该决议的情事。
Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.
令人遗憾的是,核武器家违们的承诺。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违公共秩序,从本质上来讲是无效的。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
Las leyes promulgadas en el Pakistán no pueden infringir estas disposiciones constitucionales.
巴基斯坦颁布的任何法律均不得违些《宪法》条款。
Las actividades nucleares no declaradas que infringen el Tratado pueden tener graves consecuencias.
违《不扩散条约》而秘密进行的核活动,可能导致严重的后果。
Sin este consentimiento no habrá matrimonio.
缔结婚姻不得违当事人的意愿。
Instamos a los Estados a abstenerse de todos los usos de la fuerza contrarios a la Carta.
我们吁请各不要违《宪章》采用任何武力。
Ello va en contra del propósito del proyecto de convención y podría constituir un obstáculo para su aceptación.
违公约草案的目的,可能对公约的接受构成障碍。
El tirano asumió el poder y lo retuvo contra la voluntad del pueblo del Iraq durante 35 años.
在违伊拉克人民的意愿的情况下获得并维持其权力超过35年。
De este modo, se podría añadir un párrafo al primer proyecto de artículo referente a la violación de obligaciones.
所以可以在关于违义务的第一条条款草案再加一段。
Los Estados Unidos siguen violando el derecho internacional y abusando del poder que ejercen sobre toda la comunidad internacional.
美还在继续违法,并继续滥用它在社会中所掌握的权力。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事违其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而种做法是典型的自由主义思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tratar de dormir durante el día va en contra del reloj biológico de tu cuerpo.
白天睡觉是身体生物钟的。
Igual alarma le causaba el jardín florecido con tanto ímpetu que parecía contra natura.
花园充满生机, 仿佛情理似的。
Obró contra la mano de Dios.
干出上帝意愿的事。’
La medida es contra la reforma laboral que impulsa el Gobierno.
该措施政府推动的劳工改革。
Va en contra de todos nuestros principios y valores.
它所有的原则和价值观。
Es una transgresión a la moral y las normas establecidas por una religión.
这是对宗教所确立的道德和规范的。
Actuar en contra de tu propio interés es inmoral porque obstaculiza este desarrollo.
自己利益的行为是不道德的,因为它会阻碍这种发展。
Entonces, de pronto, literalmente, es como si se estuviera queriendo crear algo que no desobedece.
然后,突然间,从字面上看,就好像一个人试创造出一种不命令的东西。
Para él no tenía sentido que una persona actuara en contra de lo que creía que era mejor.
一个人他认为最好的东西行事对他来说没有意义。
Es que de esa manera se podían realizar caminatas virtuales, lo que también iba contra lo que pretendían los indígenas.
问题是, 这样就可以进行虚拟行走,这也原住民的初衷。
Mira, nunca cuestionamos lo que atente contra nuestras creencias porque creemos que lo más valioso que tenemos es lo que pensamos.
看,从不质疑什么的信念,因为相信拥有的最有价值的东西就是的想法。
Cuando el tío se retiró contra su voluntad, por prescripción médica, Florentino Ariza empezó a sacrificar de buen grado algunos amores dominicales.
当他的叔叔他的意愿,按照医疗处方退出时, 弗洛伦蒂诺·阿里萨心甘情愿地开始牺牲一些周日的恋情。
Un pecado, en términos religiosos, es cualquier acto, pensamiento o voluntad que va en contra de la voluntad y las leyes de Dios.
用宗教术语来说,罪是任何上帝旨意和律法的行为、思想或意志。
La mitad del mundo trabajaría en un horario que va contra el ciclo natural del sueño así que podrían no operar a su mayor potencial.
全球有一半的人在生物钟的时间内工作,这就不能发挥最大的潜能。
Esta idea va en contra del concepto actual de eutanasia y suicidio asistido, que se caracteriza por el derecho que tiene cada individuo.
这种想法当前安乐死和协助自杀的概念,安乐死和协助自杀的特点是每个人都拥有权利。
Vamos a poner en efecto mi ofrecimiento; que con la razón que va de mi parte puedes dar por vencidos a todos cuantos quisieren contradecirla.
马上要把的诺言付诸实施。现在真理在一边,所有与此相的东西都可以说已经不攻自破。
El Presidente ya había anticipado que de aprobarse iba a vetar la ley porque va en contra del equilibrio fiscal que busca el Gobierno.
总统已经预料到, 如果该法案获得批准, 他将否决该法律, 因为它政府所寻求的财政平衡。
21 Guárdate delante de él, y oye su voz; no le seas rebelde; porque él no perdonará vuestra rebelión: porque mi nombre está en él.
21 他是奉名来的,你要在他面前谨慎,听从他的话,不可惹他(惹或作),因为他必不赦免你的过犯。
Ella trató de consolarlo: los buques existirían siempre, porque no eran muchos los locos dispuestos a meterse en un aparato que parecía ser contra natura.
她试安慰他:飞船永远存在,因为没有多少疯狂的人愿意进入这个看似自然的装置。
Porque desde entonces, no he vuelto a ir en contra de la naturaleza, porque me dio una lección muy importante ese día. De hecho, lo recuerdo muy bien.
因为从那以后, 就没有再自然,因为那天她给一个非常重要的教训。事实上,记得很清楚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释