El filete está casi crudo; por dentro está rojo.
牛排几乎的,里面红色的。
¿Quieres más a papá o a mamá?
你更喜欢爸爸妈妈?
¿Te gusta el budín o el chocolate?
你喜欢吃布丁巧克力?
Nos veremos a la hora de siempre.
咱们在那个老时间见面。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家的关系那么紧张。
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽然有病,去上班.
Bebida por bebida, me gusta sangría más.
各种饮料里我最喜欢果酒。
Cuando terminó la guerra él era todavía un niño.
战争结束时,他个孩子。
Estoy cansada, no obstante, voy a continuar estudiando.
我累,但我继续学习。
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我们住青年旅馆,宾馆?
¿Qué quieres para la cena, cordero o pollo?
你晚饭想吃什么?羊肉鸡肉?
Sería mejor que se ocupase en otros menesteres más útiles. .
他最好点别的更为有益的事情。
Aunque entreno a diario, no le alcanzo.
我尽管每天训练,没有超过他。
Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
我的英语词汇量很少。
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房子买一套租一套。
En estas condiciónes aún podemos hacer algo.
在这种情况下我们有事可的。
¿Va a pagar en efectivo o con tarjeta de crédito?
您付现金用信用卡?
Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
去不去,这我自己的事。
La busca desesperante y no la encuentra.
他绝望地找啊找,没有找到。
Es un pésimo escritor, debería cambiar de profesión.
他写的太烂,别当作家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus anticuerpos lucharon debido a tu fiebre.
你的抗体是由于发烧而发作。
¿Prefiere pagar con tarjeta o en efectivo?
您是刷卡是现金?
¿Eres de aquí? ¿O eres de Argentina? ¿O eres de Uruguay?
你是本地人吗?是阿根廷人?是乌拉圭人?
¿Cuál te gusta más? ¿La azul o la amarilla?
你更喜欢哪个?蓝色的是黄色的?
¿Pero eso es nombre de chica o de chico?
这是个男名是女名?
¿Vivir solo, vivir con tus padres o compartir piso?
对你来说,单独住比较好,是和父母,是共享公寓呢?
Es decir, seguiremos trabajando exactamente igual, como lo hemos hecho siempre.
我们是如既往。
Entonces, esta es la nueva de ahora.
目前这本是新的。
El mismo chico vuelve a levantar la barra.
是那个人再次举杠铃。
¿Te animarías a viajar a la Luna o a Marte?
你想去月球是火星?
Tío Vernon seguía mirando a Harry, que intentaba mantener su expresión neutra.
维能姨丈是瞪着哈利。
Oye que yo no me quiero morir virgen.
我可不想到死是处女。
¡Vaya horario más apretado! ¡Y eso, antes de comenzar la jornada real!
多紧张的时间表啊!这是在正式日程之前的安排。
" Pero es el pez o Tonda, quien está muerto" ?
但是死的是鱼是Tonda?
Igualmente, hay tres servicios que sí nos encontramos.
但是,是存在三项服务的。
Bien, pues durante este año todo queda igual.
在今年,是切如旧的。
¿O solo debemos confiar en los libros de historia?
是只要相信史书就好了?
La inteligencia artificial es una herramienta más.
人工智能是另种工具。
¡Es la primera vez que veo una carrera como esta!
我是第次见到这样的跑道呢。
Es mejor que lo haga la máquina.
是用机器来做披萨比较好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释