La noticia de que ha obtenido el premio vuela.
他获奖的消息散。
Los síntomas de la enfermedad de Ana pueden variar rápidamente.
安娜的病状会变化。
La inmigración ha motivo el rápido crecimiento de esta ciudad.
移民入境促使这座城市大。
Lo que necesitamos es una pronta respuesta.
我们需要的是一个的答复。
Era necesario aumentar rápidamente las corrientes de ayuda.
有必要增加援助金额。
Este proyecto de artículo debería concluirse con rapidez.
敲定这一条款草案。
Los arrozales crecen rápidamente en extensión.
稻田的面积增加.
La población de todos los países seguirá envejeciendo sustancialmente.
国人口将继续老龄化。
No obstante, la reforma de la defensa mantuvo su ritmo.
但防务改革却在进行。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要开始执行工。
Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.
采用交流散活动情报的程序。
La labor sobre ese proyecto debe avanzar rápidamente.
必须就这一方案展开工。
La labor de esos órganos debe ser eficiente, efectiva y expeditiva.
这些机构的工且高效。
Espero que entonces terminen sus discursos rápidamente.
我们希望在那之后发言会结束。
La etapa de emergencia pasa rápidamente a la etapa de la recuperación y rehabilitación.
紧急阶段正转变为复兴和复原。
El consumo de energía está aumentando rápidamente en todo el mundo.
全世界的能源消耗正增长。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须充实其模式和结构。
Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须对裂变材料禁产条约展开谈判。
El Gobierno ha creado un comité para investigar las violaciones.
伊拉克政府的反很。
Hay una clara necesidad de actuar con prudencia y rapidez.
显然,必须慎重和地采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y rápidamente se empezó a convertir en una publicación muy viral.
之后在网络上传播开来。
Me pareció que las figuras cruzaban una mirada rápida.
两个人影似乎交换了一。
Esto cambia rápidamente con la llegada de la dictadura de Franco.
随着弗朗哥的独裁时代到来,情况改变。
La yema ha quedado líquida, se ha hecho muy rápido.
蛋黄还在流动,这种方法做起来很。
Rápidamente se tapa y para repartir bien el aceite se mueve un poco.
盖上盖子,稍微晃动锅子让油均匀分布。
Rápidamente, se vierte en el molde para que no se enfríe.
倒入模具中以免它冷却。
¿Le sorprendes mirándote y luego aparta rápidamente la vista?
你是否发现他在看着你,然后又转移目光?
Una plaga que nomás espera que se vaya la gente para invadir las casas.
这种草一但人去房空,便蔓延到房子里。
¡Ahora ya no eres la más hermosa! - dijo la madrastra, y se alejó precipitadamente.
“现在你不再是最美的人了!”后母离开了。
Esta injusticia para con él creó lógica y velozmente el deseo de desquite.
这么不公平对待他,理所当然会激起他报复的欲望。
Son pequeñas, negras, brillantes, y marchan velozmente en ríos más o menos anchos.
它们又小又黑,浑身闪亮,无论河流多宽,它们都能渡过去。
Por último, se mezcla el vinagre junto al bicarbonato y rápidamente lo añadimos a la mezcla.
最后,将醋和碳酸氢钠混合并加入混合溶液中。
Entonces confesó su traición y Peter voló hasta el barco pirata todo lo rápido que podía.
之后她承认了自己的背叛,彼得潘的到达了海盗船。
La otra diferencia con el norte es que los árboles canadienses crecen con una gran facilidad.
这里与北方的另一个区别是,加拿大的树木生长得很。
Prepárate para cambiar con rapidez y para disfrutarlo una y otra vez.
做好变化的准备 不断去享受变化 。
La Rueda del Este se expandía con rapidez cubriendo la Tierra con la red dorada de su luz.
东方的光轮扩大,将光芒像金色的大网般撒向世界。
Después de eso, las cosas mejoraron con rapidez, tanto en el trabajo como en mi vida personal.
从那以后,我的一切都改善了----无论工作还是生活。”
Esta cumple su función perfectamente, es muy directa, muy rápida y es muy usada por teléfono.
这句短语完美发挥了作用,非常直接,非常,而且在手机上也能使用。
Inmediatamente, cogió una ramita de un árbol y la arrojó al río para salvar a la hormiga.
鸽子连忙折断了旁边树上的一根树枝,扔到了水里去救蚂蚁。
Eran tiempos de bonanza económica y de promover el nacionalismo: ¡la idea prendió!
那一时期,经济繁荣,国家主义盛行:这一理念传播开来!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释