有奖纠错
| 划词

El quitarle importancia a ese incidente que podía ser muy provocador, no propicia la adopción de medidas estrictas para evitar futuros incidentes.

这椿枪击事件带有严重挑能性,不该轻描淡写了事,这样不是鼓励采取严格措施,防止将来发生事故。

评价该例句:好评差评指正

También constató que el aumento de la violencia y de las manifestaciones claramente racistas quedaba ilustrado no sólo por las acciones de algunos seguidores, sino también por los propósitos y el comportamiento de dirigentes deportivos de equipos prestigiosos, que banalizaban o legitimaban los incidentes racistas o xenófobos.

他还意到,公然带有种族主义色彩暴力和表现日渐增多,不仅反映在一些支持者上,还反映在著名球队体育主管举止上,他们对具有种族主义或仇外性质事件不是轻描淡写,就是极力辩护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


还击, 还价, 还礼, 还清, 还清债务, 还是, 还手, 还乡, 还有一点儿希望, 还原,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Su estilo clínico era tan dramático, que la sentencia final pareció benévola: el presidente tenía que someterse a una operación arriesgada e inevitable.

在宣布诊断结果时,医生的态度让人如此的治疗方案显得轻描淡写:总统先生必须接受一次有风险的手术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海滨大道, 海滨沼泽, 海波, 海参, 海草, 海产, 海潮, 海程, 海船, 海床,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接