Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.
然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。
El Comité toma nota también de que su marido sigue todavía escondido, de que la tortura de que fue víctima se ha producido en el pasado reciente y hay certificados médicos que lo demuestran y de que la policía sigue buscando a la autora en Bangladesh.
委员会还注意到,她的丈夫仍躲藏之中、她所蒙受的酷刑发生不久之前,并有医疗证书的证明,而且申诉人孟加拉境仍遭到警察的搜捕。
Incluso suponiendo que en todas las aldeas que atacaron hubiera rebeldes, o que, al menos, en ellas se ocultaran algunos rebeldes o personas que les apoyaran, hecho que la Comisión no ha podido constatar por falta de pruebas fidedignas, los agresores no tomaron las precauciones necesarias para que la población civil pudiera abandonar las aldeas o protegerse de los ataques.
即使假定,他们攻击的所有村庄都有反叛分子,或者至少躲藏一些反叛分子,或者有反叛分子的支持者(因为缺乏可靠证据,委员会不能核实这一事实),但攻击者没有采取必要的防范措施让平民能够离开村庄,或者以其他方式保护平民免遭攻击。
Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.
即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式保护他们免受攻击。
Al Relator Especial le preocupan los informes que señalan que 365.000 personas se encuentran en asentamientos transitorios en zonas en las que se ha establecido la cesación del fuego controladas por grupos étnicos minoritarios; 84.000 civiles se han ocultado o se encuentran en asentamientos transitorios, desalojados por la fuerza de sus viviendas, y otros 77.000 han sido trasladados por efectivos del Gobierno.
据称有365 000人住由少数民族群体所控制停火区的临时住区;据报,有84 000名平民被强迫驱离家园后,不躲藏起来,就住临时住区;据了解,另有77 000人被政府部队迁移至重新安置点;特别报告员对此表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。