有奖纠错
| 划词

Hay que desparasitar al perro, está lleno de pulgas.

狗除虫了,身上全是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


头寸, 头大的, 头档, 头的, 头的撞击, 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Se creía que se contagiaba por la picadura de pulgas infectadas.

相信它是通过被跳蚤叮咬来传播的。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Primero tenemos que quitar del collar para las pulgas no se puede quejar.

先得把项圈去掉,让跳蚤别留在身上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Así se me vuelvan las pulgas de la cama!

但愿床上的跳蚤都能变成她那模样!

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

El domingo nos despertamos temprano y estuvimos en el Rastro.

周日醒的特别早,去了一个跳蚤市场。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Como lo que sea estornudar Caillou era el collar para pulgas y no Gilbert.

原来Caillou打喷嚏不是因为Gilbert,而是因为那条防跳蚤项圈。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Ahora le podremos otra vez el collar para las pulgas.

现在把项圈给它带上防跳蚤吧。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En este mercadillo los puestos dedicados a los sellos son de color verde.

在这个跳蚤市场上,专门用于邮票的摊位是色的。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

¿Cómo no voy a chirriar si el piojito se ha abrasado y la pulguita está llorando?

" 难道不该叫吗?小虱子烫伤了自己,小跳蚤在伤心。"

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

¿Cómo no voy a barrer si el piojito se ha abrasado, la pulguita está llorando y la puertecita chirriando?

" 难道不该扫吗?小虱子烫伤了自己,小跳蚤在伤心。小房门在一个劲嘎吱嘎吱。"

评价该例句:好评差评指正
发现世界Buscamundos

Porque recorreremos sus rincones más turísticos como " El barrio de la Boca" , " Buen mercadillo de San Telmo" .

因为将去一些旅游必去的方,比如说博卡区和圣太摩跳蚤集市。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Soy los domingos encontrando tesoros antiguos en el rastro, visitando tiendas artesanales y terminando la mañana con una caña al sol.

这里,人在周日在跳蚤市场上找到古董宝藏,参观手工艺店,并在阳光下喝一杯小酒,结束一个美好的上午。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Fue la principal causa de la famosa peste negra de la Edad Media, ya que sus pulgas eran las directas portadoras del virus.

它是中世纪著名的黑死病的主要原因,因为它的跳蚤是该病毒的直接携带者。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Vestía un traje por el que no le hubieran dado ni diez pesetas en el mercado de Los Encantes, pero lo compensaba con una estrepitosa corbata de colorido tropical.

他身上那套西装,像是几块钱从跳蚤市场买来的,还好,那条充满热带风情的鲜艳领带还算相称。

评价该例句:好评差评指正
风之影

A ello contribuyó el descubrimiento de los juguetes mecánicos y de todo tipo de artilugios de latón que se podían encontrar en el mercado de Los Encantes a precios más acordes con nuestra economía familiar.

只是一时对钢笔好奇,去跳蚤市场买支黄铜制的笔就可以应付了,价钱便宜,比较符合家的经济状况。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

No en las tiendas, en las tiendas oficiales, pero cuando vas a comprar a un lugar que tiene objetos de segunda mano, un mercadillo de esos que en algunos lugares lo llaman mercado de las pulgas, ¿no?

不是在商店, 在官方商店,而是当你去一个有二手物品的方购物时,其中一个市场在某些方被称为跳蚤市场,对吗?

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Sin embargo, su enfrentamiento con Jaume parecía haberle granjeado el respeto de los esclavos y los aprendices, y también el de los demás oficiales, por lo que Bernat dormía tranquilo, pese a las pulgas, el olor a sudor y los ronquidos.

不过,他勇于抵抗昭明,倒是因此赢得了所有家奴和学徒的尊敬,甚至其他几位总管也敬他三分。正因为这样,在那个跳蚤四处爬窜、汗臭味扑鼻、鼾声如雷的大通铺里,柏纳倒也一向睡得安稳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


头目, 头脑, 头脑不清, 头脑过于简单的, 头脑极简单的, 头脑简单的, 头脑清楚, 头皮, 头皮屑, 头破血流,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接