有奖纠错
| 划词

La pista del oso era muy clara.

熊的足迹很清晰。

评价该例句:好评差评指正

Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.

足迹证明

评价该例句:好评差评指正

Su desaparición no me deja excesiva huella.

的失踪没有给我留下太多的足迹

评价该例句:好评差评指正

Quedaron las huellas de nuestro amor.

留下了我们相爱的足迹

评价该例句:好评差评指正

La nieve borró sus huellas.

雪盖上了足迹

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真地, 认证, 认知, 认字, 认罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Neruda tuvo una extensa carrera diplomática.

聂鲁达有的外交生涯足迹颇广。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Y básicamente de diferentes formas, con pistas, con huellas, con heces.

会有不同的方式,比如通过足迹、脚印或粪便。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Y es que escondo algunas huellas más allá de las comerciales.

因为除了商业区域外,我还隐藏着一些非商业的足迹

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Caminante, son tus huellas el camino, y nada más; caminante, no hay camino, se hace camino al andar.

行人啊,什么也不,只你在途中的足迹;行人啊,没有路,为了有路就要行走。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Le dieron medias de lana y entretuvieron con la charla a los gendarmes  hasta que las pisadas hubieron desaparecido.

他们给他穿了羊毛袜子,并且缠住兵闲扯,直到雪花盖没了逃兵的足迹

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se le ocurrió no venir ahora; pero fui siguiendo su rastro y casi estoy por saber dónde asiste.

“现在它还不打算回来。我一直跟踪着它的足迹,我几乎已弄清它钻到什么地方去了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sentí allá arriba la huella por donde había venido, como una herida abierta entre la negrura de los cerros.

我感到我来时在山留下了足迹,它们好像在那几座黑洞洞的山丘留下的一处处伤口。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que la huella futura que dejemos a nuestros hijos sea precisamente ésta.

愿我们留给孩子的未来足迹

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Cinco minutos después estaban todos dentro de una camioneta militar, volando hacia la frontera, con un viento contrario que borraba las huellas de los fugitivos.

五分钟后, 所有的人都跳了一辆军用小面包车, 朝边境方向驶去。一场大风把逃亡者的足迹刮得干干净净。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La búsqueda del dorado por parte de los españoles dejó a su paso la fundación de muchas ciudades y con la conquista, el mestizaje entre ellos y los aborígenes.

西班牙人在寻找黄金的过程中留下了许多足迹,他们建立城市,开展侵略行动,和原住民通婚。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero lo cierto es que la elección de destino y de medio de transporte puede hacer que nuestra huella de carbono, el impacto en el ambiente de nuestra actividad, cambie muchísimo.

但事实,目的地和交通方式的选择可以使我们的碳足迹、我们的活动对环境的影响发生很大变化。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Así, pues, llenamos nuestras tinajas, nos dimos un banquete con la liebre que habíamos cazado y nos preparamos para seguir nuestro camino, sin llegar a ver huellas de criaturas humanas en aquella parte de la región.

我们把所有的罐子都盛满了水,又把杀死的野兔煮了饱餐一顿,就准备路了。在那一带,我们始终没有发现人类的足迹

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando le veían salir, corrían hacia el colegio; pero como la distancia a recorrer era tres veces mayor que la del sendero del señor Wright, tenían muchas posibilidades de llegar, agitados y cansados, con tres minutos de retraso.

看到他离开,他们就向学校跑去。但由于要走的距离赖特先生足迹的三倍,他们很可能会因为焦躁和疲惫而迟到三分钟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


任免, 任免名单, 任免事项, 任命, 任命…为牧师, 任命书, 任凭, 任期, 任其自然, 任情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接