有奖纠错
| 划词

Su relación no pasa de ser amigable.

关系没有超出朋友界限。

评价该例句:好评差评指正

Es un asunto que trasciende la esfera económica.

这是个超出经济领题。

评价该例句:好评差评指正

La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.

这位妇女品德之高,超出想象。

评价该例句:好评差评指正

Sus peticiones están fuera de la órbita de influnencia de esta oficina.

要求超出了本办事处权利范围。

评价该例句:好评差评指正

Este coche es tan caro que no está a mi alcance.

这辆轿车太贵了,已经超出支付能力。

评价该例句:好评差评指正

Se les reembolsa hasta el máximo aprobado por la Asamblea General.

报销这些费用不得超出大会核准最高金额。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.

但多数政党影响面很少超出尔。

评价该例句:好评差评指正

La estimación de las necesidades de tales recursos no corresponde al ámbito del presente estudio.

估计这些资金需求,超出了本研究范围。

评价该例句:好评差评指正

Sierra Leona no tiene capacidad para hacer esos esfuerzos por sí sola.

这方面努力超出了塞拉利昂一己之力。

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición rebasa claramente el alcance que se suele reconocer a las normas internacionales.

这一条文明显超出通常认为国际规则正常范围。

评价该例句:好评差评指正

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮攻击超出了个人悲痛和国家谴责范围。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro desafío es materializarlos. Para ello, necesitamos más que mecanismos y procedimientos rutinarios.

为要这样需要超出寻常办法和程序。

评价该例句:好评差评指正

Además, los pagos totales de prestaciones superaron recientemente a las contribuciones a la Caja.

此外,养恤金支出总额最近已经超出对基金缴款。

评价该例句:好评差评指正

Las cruentas políticas israelíes son peores que los métodos que pueden usarse en la guerra.

以色列苛刻政策已经超出了甚至在战时能够接受程度。

评价该例句:好评差评指正

Las soluciones a esos problemas exceden frecuentemente a la jurisdicción y las estrategias nacionales.

解决这些办法,常常超出了国家管辖和战略范围。

评价该例句:好评差评指正

Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.

当时时机尚未成熟,而且这种构想对有些国家而言有些过于超出常规。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, esa asistencia ha rebasado el 3,5% de nuestro producto nacional bruto.

近年来,此类援助已经超出国国内生产总值3.5%。

评价该例句:好评差评指正

Los marcos de referencia no deben ser corridos selectivamente más allá de las obligaciones jurídicas.

不应有选择地改变为各国规定标准使其超出法律义务范围。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros esfuerzos encaminados a establecer alianzas con otros países y regiones trascienden las relaciones interregionales.

与其他发展中国家建立伙伴关系努力超出所在范围。

评价该例句:好评差评指正

Lograron reducciones anticipadas por debajo del 30% del nivel estipulado por el Fondo Multilateral.

这些国家提前实现了甲基溴减少目标,共超出多边基金所要求数量%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对消, 对销贸易, 对小牛进行的试斗, 对应, 对应的人或物, 对于, 对照, 对折, 对折的纸, 对证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Diría incluso que estamos desbordados con las mejores expectativas que teníamos.

可以说这最好的预期。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Son conductas de ciudadanos que han hecho mucho más que cumplir con su deber.

的所作所为自己的职责范围。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Algo está muy caliente cuando tiene una temperatura muy por encima de lo normal.

当温度正常情况很多时,可以形容为非常热。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es muy posible que haya más Universos de los que nuestra mente pueda imaginar.

很有可能存在多个宇宙,数量甚至的想象。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Un poquito más allá de... los estereotipos, ¿no? .

有点...刻板印象, 对吧?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los problemas creados por la partición llegaron más allá de este efecto mortal.

分区造成的问题这种致命的影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la suerte del niño resultó ser mayor que los planes del rey.

但男孩的运气却国王的计划。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Flash, un científico policía que sufre un accidente con unos productos químicos, que le dotan de reflejos y velocidad sobrehumana.

闪电侠,一个遭受多次化学事故的科学家兼警察,被赋予常人的速度。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La gente que viajaba en ellas había desembarcado y estaba fuera del alcance de mi vista.

乘坐他旅行的人已经下船,的视线范围。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nos exigimos más de lo que nos podemos entender cuando lo que necesitamos realmente es pausar.

真正需要的是停下来时,对自己的要求的理解。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Desde que comenzó este video, han quedado fuera de nuestro alcance para siempre unos 22 millones.

自这段视频开始以来,大约有 2200 万人永的接触范围。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estáis fuera del horario permitido y os dicen que hasta que no metáis el triple no salen.

允许的时间,他告诉你,除非你得分三倍,否则他不会来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Creo que habitar un cuerpo va mucho más allá de cuidar la piel o la imagen externa.

相信居住在身体里照顾皮肤或外部形象。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Significaría que hay ciertos aspectos del universo que se encuentran de forma permanente más allá de nuestra comprensión?

这是否意味着宇宙的某些方面永的理解范围?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Como todas estas cosas y esos tales sucesos van fuera del orden natural no es mucho que Sancho diga lo que dice.

“这种事情已经常规,所以随便桑乔怎么说,都算不什么。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto es mucho más de lo esperado para el tamaño relativo a sus cerebros que aumentan en proporción al tamaño corporal.

这组数值的预想,因为他不同的大脑相对于整个身体的质量。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La de la Caballería Andante -respondió don Quijote-, que es tan buena como la de la Poesía, y aun dos deditos más.

“游侠骑士专业。”唐吉诃德说,“觉得它像诗歌一样优美。若说它诗歌,也只是那么一点儿。”

评价该例句:好评差评指正
Zona Gatos 猫咪世界

Son capaces de captar frecuencias más allá de las que los humanos pueden detectar, y esto les permite escuchar sonidos inaudibles para nosotros.

能够捕捉到人类听力范围的频率,这使得它能够听到无法听到的声音。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Podemos entender que he hecho una inversión muy grande, mucho más de lo que yo esperaba, la verdad, en este material.

可以理解, 在这份材料上投入非常大的资金,的预期。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Hubiera podido hacer cómplice al cochero, como casi todos sus amigos del Club Social, pero eso estaba fuera del alcance de sus costumbres.

他本可以让车夫成为同谋,就像他在社交俱乐部的大多数朋友一样,但这他的习惯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兑换所, 兑现, , 吨位, 敦促, 敦厚, 敦睦, 敦聘, 敦请, 敦实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接