El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男人全副武装准备武装.
Bajo su dirección, se han tomado iniciativas positivas, en especial la suspensión de la Intifada y las medidas enérgicas contra los actos de terrorismo, que contribuyeron, sin dudas, a establecer el comienzo de un diálogo directo con Israel.
他的推动下采取了积极的举措,特别是停止了
活动,并对恐怖主
行为采取了有力行动,这些行动无疑有助于为与以色列进行直接对话确立一个开端。
En respuesta a las preguntas formuladas por el representante de los Países Bajos, el Relator Especial dice que el declive económico paralelo a la segunda intifada se ha agravado por la construcción del muro, como puede verse, por ejemplo, en Qalqiliya.
回答荷兰代表提出的问题的时候,特别报告员指出,随着第二次
开始的经济下滑由于隔离墙的构筑态势更趋严重,
Qalqiliya就能看到这一情况。
Es muy posible que muchos palestinos refugiados y no refugiados que perdieron sus bienes y sus medios de subsistencia durante los años de la segunda intifada se sumen a las filas de los pobres crónicos y necesiten asistencia social específica a mediano plazo.
第二次
期间丧失财产和生计的许多巴勒斯坦难
和非难
,可能造成长期贫穷人数增加,
中期内需要定向社会援助。
Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.
这等于是以色列和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管这一水平仍然大大低于
每天平均的3万工人。
Durante la intifada en curso, el programa de microfinanciación y microempresas ha logrado mitigar la repercusión en las operaciones crediticias de sus sucursales del régimen de cierres, toques de queda y restricciones de acceso impuesto por las autoridades israelíes mediante la reasignación de los empleados a las sucursales más próximas a su domicilio.
继续不断的
的整个期间,小额供资和微型企业方案能够减少以色列当局对其分支机构的信贷业务实行关闭、宵禁和出入限制办法的影响,因将分支机构职员调到离他们住的地方最近的分支机构工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。