有奖纠错
| 划词

Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.

因此,怪不得批评我们的人最后赞美凯撒。

评价该例句:好评差评指正

Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.

今天,我们充满着对这留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.

然而,我们的庆祝应该有一个超越赞美过去与现在的崇高

评价该例句:好评差评指正

No obstante, estoy convencido de que el Consejo, en su calidad de servidor de los pueblos del mundo, ya está recibiendo una lluvia de elogios por su éxito en Sierra Leona.

然而,我相信,作为全世界人民的服务者,安理会已开始因其在塞拉利的成功而获得大量赞美

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Representante Permanente de Italia por sus amables palabras referentes a la manera de combinar las cualidades nórdicas y mediterráneas como Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我感谢意大利常驻代表关于大会主席如何融合北欧和地中海素质的赞美之词。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, al esforzarnos por alcanzar los objetivos del Milenio en las Naciones Unidas, objetivos valiosos, una tarea clave para nosotros es aceptar, y aun celebrar, las diferencias que nos separan en nuestra vida cotidiana.

因此,当我们在联合国努力实现千年——这些都是崇高的——,我们的一个关键任务是接受、甚至赞美日常生活中区隔我们的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Primero, quiero expresar mi profundo agradecimiento a ustedes y a los demás miembros del Consejo por las amables palabras que me han dirigido en mi calidad de nuevo Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y por sus expresiones de agradecimiento a la labor de mi predecesor, que le serán comunicadas al Magistrado Meron.

第一,我要衷心感谢你和安理会其他成员对我担任前南斯拉夫问题国际刑事法庭新任庭长所说的客气话,以及对我的前任的工作的赞美之词,我将向梅龙法官转达这些赞美

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, estaría bien recordar y renovar nuestro apoyo a la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad en la que, en los términos más enérgicos, se condena la incitación a la comisión de actos de terrorismo y se repudian los intentos de justificación o glorificación de actos de terrorismo que puedan incitar a la comisión de nuevos actos de terrorismo.

因此,我们完全应当回顾并再次支持安全理事会第1624(2000)号决议,该决议最强烈地谴责了煽动恐怖主义行为的做法,驳斥辩护或赞美恐怖主义行为的企图,因为这种企图会煽动更多的恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


接连的, 接目镜, 接纳, 接片, 接气, 接洽, 接壤, 接壤的, 接人, 接任,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Este era el día de la llamada Fiesta de la Exaltación del Trabajo.

天是所谓劳动节。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

María creyó conveniente no hablar y los caballeros no hacían más que comer y alabar.

玛丽亚根本不想讲话,男客们只顾边吃

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Tienes que escribirme pronto y alabar a Darcy mucho más de lo que le alababas en tu última carta.

马上再写封信来把他番,而且要大大超过你上封信。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Márquez fue reconocido con numerosos premios, distinciones y homenajes por todas las obras que escribió.

马尔克斯所有作品都获了众多奖项、和荣誉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es necesario ensalzar todo lo que somos, lo que nos hace ser y sentirnos españoles.

我们必须构成我们,让我们成为并自认为西班牙人

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El cuervo, que como ya sabemos era vanidoso, siguió callado, pero contento al escuchar tales elogios.

乌鸦虚荣,虽然还是沉默,但听到这些内心滋滋。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Nuestro cuervo tuvo que comprender, aunque tarde, que nunca debía haber admitido aquellas falsas alabanzas.

我们乌鸦应该明白了,虽然晚了,它不应该接受那些虚假

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

La diversidad hay que celebrarla porque si tú fueras igual que yo, pues vaya rollo.

应当性,因为如果你和我是,那就太无聊了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Adjetivo con que se califica a un sujeto presumido, que se alaba excesivamente y presuntuosamente.

个形容词,用来描述个夸夸其谈,过分地、自以为是地自己人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La danza, los cánticos y las máscaras llenaban de fiesta los días.

狂欢节里,人们整日舞蹈,吟诵诗,穿着奇装异服。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Collins hizo el elogio de lady Catherine con gran elocuencia.

柯林斯先生果然滔滔不绝地起那位夫人来。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Desde entonces apreció en el justo punto su valía, y ya nunca más se dejó seducir por elogios inmerecidos.

从那时起,它正确欣赏自己价值,再也没有被不应所诱惑。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.

但是将它与鼓励和结合起来,则要有利于减轻批评严重性。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Asustada, regresó al banco sin beber, pero volvió cuando se dio cuenta de que eran cánticos de monjas.

水没喝到, 她便恐惧地回到石凳上坐下。但是当她明白那是修女们在唱诗后, 再次跑到水塘边。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew pensaba que cualquiera que alabara a Ana era bueno.

马修认为任何安娜人都是好人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las consecuencias y las bendiciones de uno poder ser reconocido por aquello que uno hace con amor, es otra cosa.

个人用爱做出来东西被认可后结果和是另回事。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dijo que era absurdo que un hombre ante cuyos ojos se dilataba el Guadalquivir celebrara el agua de un pozo.

他说,浩浩荡荡瓜达尔基维尔河近在眼前,却要去口井水,岂不可笑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El resto de la carta estaba casi por entero dedicado a elogiar a la señorita Darcy.

满篇都是达西小姐话,絮絮叨叨地谈到她千娇百媚。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Le responde que todos pensaban que estaba loco y que su don no se lo merecía y que sólo era autoimpuesto.

所有人都觉他疯了,而且他主人并不值,这只是他自己强加

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

El Sr. Arzobispo se holgó también lo que no es decible y mandó cantar en la catedral un solemne Te Deum.

主教大人也庆幸原定行刑没有实施,并让人们在主教堂中唱了首庄严诗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


接受的, 接受的人, 接受订单, 接受国, 接受军事法庭的审判, 接受器, 接受任务, 接受者, 接穗, 接替,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接