有奖纠错
| 划词

1.Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

1.遵循一种假设模型,政府打财政改革。

评价该例句:好评差评指正

2.Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.

2.他坚持强调为了挽救这个计划的财政需要。

评价该例句:好评差评指正

3.Las metas fiscales seguirán orientadas a niveles de sostenibilidad durante todo el nuevo proyecto.

3.财政目标将仍然致力于在整个新项目期间使财政维持在可持续的水平上。

评价该例句:好评差评指正

4.Los tres expertos financieros no podrán cesar en sus cargos simultáneamente.

4.三位财政专家不得同时任满。

评价该例句:好评差评指正

5.Quizá haga falta obtener asistencia financiera externa.

5.可能需要争取外财政援助。

评价该例句:好评差评指正

6.Cuarenta y ocho países Partes de África pidieron apoyo financiero con este fin.

6.非洲国家缔约方为此要求财政支助。

评价该例句:好评差评指正

7.El Gobierno de Timor-Leste decidió hacer una modesta contribución financiera.

7.东帝汶政府决定提供适度的财政援助。

评价该例句:好评差评指正

8.Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas.

8.审查联合国行政和财政业务效率。

评价该例句:好评差评指正

9.Sin embargo, ello ha suscitado graves preocupaciones fiscales.

9.然而,这引起了严重的财政问题。

评价该例句:好评差评指正

10.El 11 de febrero se creó el grupo de trabajo sobre la sostenibilidad fiscal.

10.11日成立了可持续财政

评价该例句:好评差评指正

11.Se destacó la importancia de los recursos no financieros.

11.他们强调了非财政资源的重要性。

评价该例句:好评差评指正

12.Los recursos financieros no pueden considerarse un factor que impida la innovación.

12.财政资源不能抑制创新的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

13.Los donantes podrían prestar apoyo financiero a una cooperación de esa índole.

13.捐助者可以为这种合提供财政支助。

评价该例句:好评差评指正

14.Además, no había suficiente apoyo financiero para el desmantelamiento.

14.发电厂的封闭也没有得到财政支持。

评价该例句:好评差评指正

15.210 Administrar de modo eficiente los recursos financieros del Organismo.

15.210 有效地管理程处的财政资源。

评价该例句:好评差评指正

16.Haití requiere de la coo-peración internacional en términos de asistencia financiera y técnica.

16.海地需要财政和技术援助方面的国际合

评价该例句:好评差评指正

17.Examen del Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas.”

17.审查联合国公共行政和财政方案。”

评价该例句:好评差评指正

18.El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.

18.财政长担任捐赠方协调联络人。

评价该例句:好评差评指正

19.Las actividades de recopilación de datos necesitan considerables recursos financieros y humanos.

19.数据收集活动需要大量财政和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

20.Entre los desafíos financieros figura la capacidad de respuesta rápida.

20.快速反应能力是财政方面的挑战之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoborneol, isobutano, isoca, isóclina, isócora, isocoria, isocromático, isocronismo, isócrono, isodiamétrico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年府工作报告

1.En algunas haciendas territoriales existe bastante disparidad entre los ingresos y los egresos.

一些地方矛盾较大。

「2019年府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2019年府工作报告

2.La política fiscal activa debe aplicarse con mayor energía y mayor eficacia.

积极的策要加力提效。

「2019年府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

3.O más de 8 veces el presupuesto de Colombia para todo el 2019.

比亚2019年度预算的8倍。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
2020年府工作报告

4.La política fiscal activa ha de ser más dinámica y dar mayores resultados.

积极的策要更加积极有为。

「2020年府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2021年府工作报告

5.La inversión de fondos fiscales para la ayuda contra la pobreza se incrementó considerablemente.

较大幅度增加扶贫资金投入。

「2021年府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2021年府工作报告

6.Mejor calidad y mayor eficacia y sostenibilidad de la política fiscal activa.

积极的策要提质增效、更可持续。

「2021年府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

7.Por lo que aquí el estado de las finanzas públicas del país es clave.

所以在这方面,国家的公共状况关键。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
2020年府工作报告

8.Incrementaremos en 30 yuanes per cápita el importe normativo de los subsidios fiscales al seguro médico.

居民医保人均补助标准增加30元。

「2020年府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2019年府工作报告

9.Este año, el gasto fiscal aumentará un 6,5 % y sobrepasará los 23 billones de yuanes.

今年超过23万亿元,增长6.5%。

「2019年府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2022年府工作报告

10.Los ingresos fiscales del conjunto del país se incrementaron un 10,7 %, superando así los 20 billones de yuanes.

全国收入增长10.7%,突破20万亿元。

「2022年府工作报告」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

11.Debemos enfrentar la transición ecológica contando con auxilios financieros suficientes, que movilicen la innovación con justicia social.

我们应该拥有足够的援助来应对生态转型,用社会的正义来推动创新。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

12.Milei celebró el superávit fiscal por cadena nacional.

米莱庆祝全国连锁店盈余。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

13.Ese dinero es un dinero que no está siendo declarado a Hacienda.

这笔钱没有向部申报的钱。机翻

「 Spanish with Vicente - PODCAST」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

14.Ricardo Martner, es experto en asuntos económicos y del área fiscal de la CEPAL.

Ricardo Martner 拉加经委会经济事务和领域的专家。机翻

「Radio ONU2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

15.Tras el fin de la Segunda Guerra Mundial, bajo una enorme presión financiera, los británicos finalmente cedieron.

二战结束后,迫于巨大的压力,英国终于软化了。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
2019年府工作报告

16.La hacienda central aumentará en gran medida las inversiones en dichos centros, mientras que las territoriales intensificarán su correspondiente apoyo.

中央大幅增加对高职院校的投入,地方也要加强持。

「2019年府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

17.Hacienda somos todos, porque pagamos todos.

我们都部,因为我们都付钱。机翻

「 Spanish with Vicente - PODCAST」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

18.De esta forma los principados eran soberanos, pero debían otorgar concesiones políticas y financieras a los británicos.

这样, 各公国就拥有主权,但他们必须向英国人给予治和让步。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

19.Sin embargo, la presión bajista permanece y las medidas fiscales y monetarias de apoyo aún son necesarias, añadió.

然而,他补充说,下行压力仍然存在,仍然需要持性的和货币措施。机翻

「CRI 西语2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

20.En el ámbito fiscal, las autoridades cuentan con poco margen de maniobra debido a los altos niveles de deuda pública.

领域,由于公共债务水平高企,当局几乎没有回旋余地。机翻

「Radio ONU2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isohelia, isohídrico, isohieta, isohípsa, isoistémono, isolecito, isólogos, isomería, isomerismo, isómero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接