有奖纠错
| 划词

Tiene demasiado trabajo, hay que descargaro mi poco.

他工作太多,得给他减轻一些负担

评价该例句:好评差评指正

El gobierno decide aliviar la carga del pueblo.

政府决定减轻人民的负担

评价该例句:好评差评指正

El Estado sale a los gastos del tratamiento médico.

国家负担医疗费用。

评价该例句:好评差评指正

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我灵的负担越来越

评价该例句:好评差评指正

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担同样令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担的案件在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远的来,这种负担是沉的。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由负担

评价该例句:好评差评指正

Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.

一项与保健有关的要挑战,是提供大众负担得起的药品。

评价该例句:好评差评指正

Varios países trataron de mejorar el acceso a servicios de guardería de bajo costo.

一些国家努力增加负担得起的育儿机构。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉负担

评价该例句:好评差评指正

Casi todos tienen acceso a una vivienda de tamaño y calidad aceptables, a precios asequibles.

大多数人有机会以负担得起的价格获得大小和质量均可接受的住房。

评价该例句:好评差评指正

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

债务负担正使新发起发展的希望破灭。

评价该例句:好评差评指正

Además, la vasta mayoría de personas que necesitan tratamiento no pueden costearse medicamentos antirretrovirales.

此外,大多数需要治疗的人无法获得负担得起的抗逆转录病毒药物。

评价该例句:好评差评指正

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的国土,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担

评价该例句:好评差评指正

Esa carga recae de manera desproporcionada sobre los países en desarrollo, y los empobrece aún más.

发展国家承受的负担高得不成比例,从而使这些国家变得更为贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Esa carga resulta demasiado onerosa para muchos de esos países.

他们许多国家债务负担,他们难以承受。

评价该例句:好评差评指正

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

我们需要看到更平等地分担负担

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, ellos no pueden soportar esta carga solos.

然而,他们不能独自承受这种负担

评价该例句:好评差评指正

Se esperaba poder contar en breve con un servicio telefónico asequible.

希望接着能够享有负担得起的电话服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水碾, 水鸟, 水牛, 水泡, 水盆, 水平, 水平的, 水平面, 水平线, 水平仪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Hoy siguen afrontando esta lucha con una gran carga emocional y física sobre sus espaldas.

现在,承受着巨大的心理和生理,他们仍在奋战。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y hay pocas economías en el mundo que pueden permitirse proyectos así.

世界上很少有经济体得起这样的工程。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Esta es solo una opción si les alcanza.

这只是如果得起的一个选择。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Pero con el paso de los años esa carga se volvió demasiado grande.

但多年来,这个变得太大了。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Su hastío frente a las millonarias deudas por estudiar.

他们对接受教育所的上百万债务感到厌恶。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Y que no volveré a ser una carga.

会再成

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Mis padres están jubilados, son personas mayores, que no tienen responsabilidades, apenas.

我的父母已经退休了,年纪大了,他们几乎任何责任。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Entonces, estos productos no están al alcance de todos.

所以,这些产品并是所有人都得起的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuatro. Hacer que el niño se sienta como una carga.

四、让孩子觉得自己是个

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

No, no, fui en tren. Mucho mejor sin caravana ni nada.

,我坐的火车,没

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Soy su ayudante, lo único que hago es quitarle trabajo de encima.

我是的助手 我要做的就是减轻

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Vivíamos en Colima arrimados a la tía Gertrudis que nos echaba en cara nuestra carga.

“在科里马我们就依靠赫特鲁迪斯姨母过日子。她一个劲儿地责怪我们,说我们增加了她的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sigue trabajando duro y ahorra cada mes para poder comprarte lo que te de la gana.

努力工作好好攒钱,让自己有得起这些。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si un padre le dice esto a un hijo, el niño se sentirá como una carga.

如果父母这样告诉孩子,他会觉得自己是个

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Eugenia siempre lo vio como una carga. - Pero a ti te gusta viajar.

欧亨尼亚总是视之 - 但是喜欢旅行。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

A los alumnos de la etapa de educación obligatoria les hemos aliviado su carga de estudio.

减轻义务教育阶段学生

评价该例句:好评差评指正
风之影

Una vez en la calle, me dijo con voz mansa que no nos podíamos permitir su precio.

走出店门后,父亲以非常温柔的语气告诉我,那支笔的价钱我们起。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En ese momento Zhang Beihai sintió que el avión se elevaba delicadamente, como si hubiese perdido un contrapeso.

这时,章北海感到飞机轻轻上升了一下,像是抛掉了什么

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Muchos residentes son personas trabajadoras que simplemente no pueden permitirse mudarse a un lugar más nuevo y confortable.

许多居民是勤劳的人,他们只是起搬到更新、更舒适的地方。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y eso le sacaría peso al eje histórico de la Avenida de Mayo, que empezaba en la Casa Rosada.

这将减轻从玫瑰宫开始的五月大道历史轴线的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水手长, 水手职业, 水刷石, 水松, 水速, 水塔, 水獭, 水潭, 水塘, 水田,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接