La cuestión de Namibia fue la única que solicitó el Consejo.
纳米比亚问题是安理会提出请求的唯一问题。
El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haber facilitado la información solicitada.
工作组对该国政府提交所请求的资料表示感谢。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特别告员希望这国家在请求的时限内给予。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
迟是应科威特和伊拉克的请求作出的。
Colaborará estrechamente con estos titulares de mandatos en relación con el seguimiento de esa solicitud.
她将同担负这任务的人士密切合作,关注有关这项请求的今后发展。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
告是依据这一请求提交的。
Le pidió disculpas a su novia,mostrando su arrepentimiento.
他向他女友表现出他的悔悟,并请求她的原谅。
El presente informe ha sido preparado en cumplimiento de esa solicitud.
本告是根据这一请求提交的。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本告就是根据这一请求提交的。
Este informe se presenta en cumplimiento de esa petición.
本告是根据该项请求提交的。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本告是按照这一请求提交的。
Sólo pedí que se leyera el texto a velocidad de dictado.
我的请求只是能以听写的速度将语言读一读。
Accede a nuestra solicitud sin ninguna vacilación.
他痛快地应了我们的请求。
El Equipo de Asistencia Técnica seguirá de cerca el progreso alcanzado en relación con la solicitud.
技术援助小组将继续监测请求的进展。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到的所有请求在合理的时间内均已作出。
Apoyamos específicamente la solicitud de las Maldivas.
我们尤其支持马尔代夫的请求。
Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.
其他国家每年收到和发出的请求较少。
Además, los defensores también presentaron un gran número de mociones.
此外,辩方也提出了大量的请求。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他的请求我已经让了许多,现在我不愿再作任何让步。
Realizar un examen independiente de los progresos realizados cuando así lo soliciten los países.
应国家的请求对进展进行独立审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Significa que el ambiente está tenso, no es el mejor momento para pedir algo.
意思是气氛很紧张,不是提出请求好时候。
Les pediremos, a los españoles, que lo digan aún más claro el próximo 10 de noviembre.
我们请求所有西班牙人11月10日使结果更加分明。
Así, era una buena ocasión para lanzarles peticiones y plegarias.
所以这是一个很好向神明提出请求和祈祷机会。
Pero aquel día, mi pareja me acompañó y propuso algo.
就这个时候 同行女性提出了跟我一样请求。
Todo lo que le pedía era que me diese una oportunidad.
我向他提出惟一请求只是给我一个机会。
– Vengo a pedirle perdón –dijo–, hoy día de su cumpleaños.
“我天是来请求您谅解, 天是您老人家生日。”
Diéronsela, con muestras de que en gran manera les pesaba de que los dejase.
公爵和公爵夫人表现出很依依不舍样子,同意了唐吉诃德请求。
Los venezolanos son los que más solicitudes han presentado.
委内瑞拉人是提交请求最多人。
Gracias, acepto con gusto tu invitación, pero, ante todo, te pido disculpas por no haber atendido tus llamadas.
谢谢,我很乐意接受请,但,首先我请求原谅因为没能接到电话。
Ante esta situación, les solicito su asesoramiento y ayuda para encontrar una solución.
这种情况下, 我请求您建议并帮助找到解决方案。
Para resolver la disputa, pidió intervención de Estados Unidos, país que recomendó un arbitraje.
为了解决争端,他请求建议仲裁国家美国介入。
Ya sabes que te pido el pequeño favor de siempre.
知道我只是向请求一个平常小帮忙。
Pero suplico a vuestra merced, señor mío, que no sea de aquí adelante tan vengativo.
不过我请求您,我大人,以后别再那么记仇了。”
Aun así, su solicitud fue firmemente rechazada por una sencilla razón.
尽管如此,他请求还是被坚决拒绝,原因很简单。
El rey, arrepentido, les pide perdón.
国王悔悟了, 请求他们原谅。
Se han recibido solicitudes de dosis de 12 países.
已收到来自 12 个国家剂量请求。
O qué hacer con las selfies sin camiseta en los perfiles, o con las fotos no solicitadas de genitales.
或者如何处理个人资料上赤裸上身自拍照或未经请求生殖器照片。
Tiene que enfrentarse a complejos formularios, interminables convocatorias de requisitos, contratos de seguros.
您必须处理复杂表格、无休止要求请求、保险合同。
En 2013 hubo también varios casos de peticiones públicas de perdón a través de anuncios y artículos en periódicos.
2013 还发生了几起通过广告和报纸文章公开请求宽恕案例。
Más aún: después de lo que habían hablado en aquel almuerzo histórico, el formalismo de la solicitud salía sobrando.
更重要是:他们那次历史性午餐中讨论过之后,这种形式主义请求就显得多余了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释