Se estipula, entre otras cosas, que todos ellos pueden ser objeto de inspección en cualquier momento.
本法还规定随时对这些诊疗所进行检查。
Los palestinos que viven en Jerusalén oriental pagan impuestos similares a los que pagan los israelíes en Jerusalén occidental, pero no se benefician de una infraestructura equivalente, como escuelas, dispensarios, hospitales y otros servicios sociales.
居住路撒冷的巴勒斯坦人缴付与西路撒冷的以列人类似的税,却未从同等基础设施:学校、诊疗所、和其他社会服务受益。
La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.
某些关键地区和社区,尤其是邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、学校、和诊疗所以及市场中心等公共基础设施的修复工作进展顺利。
El equipo de evaluación constató que todas las obras en marcha, necesarias para rehabilitar centenares de pozos, escuelas, clínicas, centros comunitarios y otras estructuras, estaban en manos de los organismos de socorro, las ONG, y las organizaciones de base comunitaria, en asociación con las comunidades locales.
评估小组发现,目前为恢复数百个水井、学校、诊疗所、社区中心以及其他机构开展的所有必要工作都是由各个救济机构、非政府组织和以社区为基础的组织与当地社区协作开展的。
En la cuenca del Amazonas, en el Ecuador, las clínicas de atención primaria de la salud que atienden a una población de 2.000 personas, integradas posteriormente con las poblaciones de zonas a las que no podría llegarse normalmente, y vinculadas a servicios hospitalarios y quirúrgicos secundarios, han sido equipadas con métodos electrónicos simplificados de mantenimiento de historiales y con fuentes de información internacional por Internet y por satélite, como resultado de lo cual se ha registrado un 70% de éxito en los tratamientos.
厄瓜多尔亚马孙流域,原有各初级保健诊疗所可为2 000人提供服务,随后将把否则无法达及地区的人口纳入,并与二级外科和治疗联网,配备简化电子病历记录方法,利用国际因特网和人造卫星信息来源,结果达到70%的治愈率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。